O chefe quer que fiques bem vestido para a fada. | Open Subtitles | يقول الرئيس أنه يريدك أن تكون لطفاً مع الجنية |
Sim. Grande ideia. Uma fada do Calor a deslizar no gelo. | Open Subtitles | نعم فكرة رائعة .أدفعي الجنية الدافئة من أعلى تل جليدي |
em que todas as meninas iam vestidas de princesa ou de fada. | TED | حيث أن جميع الفتيات الصغيرات تأتين مرتديات ملابس جنية أو أميرة. |
Julgas que uma fada põe um envelope por mês sob a almofada? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن جنية تضع ظرف من المال تحت وسادتي كل شهر؟ |
Comigo, irás estar sempre a salvo da fada Preta. | Open Subtitles | طالما أنا هنا، ستكون بأمان مِن الحوريّة السوداء |
Se a fada dos Dentes escolheu o livro, sabia que o Lecter o tinha na cela dele. | Open Subtitles | اذا أخذ " جني الأسنان" الكتاب المقصود الذى يعرف أن لدى " ليكتر" نسخة منه |
Porque já não tenho pó de fada, senão voava. Por quê! | Open Subtitles | لانى ملئ بغبار الجنيات لو لم اكن لما كنت اطير |
A fada da Generosidade anda delicadamente "en pointe" — o que significa em pontas — ao ritmo do leve "pizzicato" dos violinos. | TED | تمشي الجنية الطيبة برقة على رؤوس أصابع قدميها متراقصة مع أنغام العزف على الكمان. |
Ainda mais agora que a minha fada madrinha... trouxe de volta os seus 350.000 dólares. | Open Subtitles | يكفي هذا، خصوصاً بعد أن أعادت لك الجنية 350,000 لحجرك |
A boa notícia, é que foi escolhida para ser a fada na peça da escola. | Open Subtitles | الأنباء السعيدة هي أني اُخترت لأكون الأميرة الجنية بمسرحيتي المدرسية. |
Há um homem que é uma fada, certo? -Um garoto. -Sim. | Open Subtitles | لديك الآن رجل الذى هو جنية لا، ولد هو جنية |
Assim como a fada dos Dentes, que é uma invenção. | Open Subtitles | تماما مثل جنية الأسنان، فجميعها شخصيات من وحى الخيال |
Porque achas que deixei a fada Boa ouvir a escuta? | Open Subtitles | لمَ تخالني تركتُ جنية الصدق تعرف بأمر جهاز التصنت؟ |
Deixa-me adivinhar, vieste dissuadir-me de lutar com a fada Preta? | Open Subtitles | دعني أخمّن، جئت لإقناعي بالعدول عن مواجهة الحوريّة السوداء |
Lembras-te do que a fada Azul te disse sobre ser um bom rapaz? Obrigado. | Open Subtitles | أتتذكّر ما قالته الحوريّة الزرقاء عن أن تكون فتىً صالحاً؟ |
Bem, fada, neste momento estás a fazer a mesma escolha. | Open Subtitles | حسناً أيّتها الحوريّة ها أنتِ تأخذين الخيار نفسه |
Se a história atrair a fada para um ataque ao Graham... e apanharem o sacana, eu tenho um exclusivo. | Open Subtitles | اذا قادت قصتي " جني الأسنان" للهجوم على " جراهام"0 و أوقعتم به سأحصل على السبق الصحفي |
Mas, fada Mary, As outras Fadas podem ir. | Open Subtitles | ولكن، الجنية مريم، الجنيات الأخرى الحصول على الذهاب |
O fada do Dente é um produto de uma casa incestuosa. | Open Subtitles | جنيه الاسنان جاء من بيت نشأ عن طريق جنس المحارم |
Caso contrário, acaba-se o pó de fada. | Open Subtitles | وألا لن يكون هناك المزيد من الغبار السحري |
Elfo vence fada da Água e basicamente tudo vence o Coelhinho Encantado. | Open Subtitles | الجني الصغير يغلب شبح الماء و كل شيء يغلب الأرنب المسحور |
Nesse caso, é melhor eu subir... e fazer uma visita à fada do chuveiro. | Open Subtitles | فى هذه الحالة سأصعد إلى الطابق الأعلى و أزور جنّية الاغتسال |
É um híbrido humano e fada, o que a ajuda a não ser detectada. | Open Subtitles | إنها تهجين بين الجن والإنس، الأمر الذي يحول دون كشفها |
Extrair os diamantes que transformamos em Pó de fada. | Open Subtitles | في التنقيب عن الألماس الذي نحوّله إلى غبار الحوريّات. |
A partir daí, os únicos contos de fada na minha vida são aqueles que leio nos livros. | Open Subtitles | ومنذ ذلك اليوم أصبحت القصص الخيالية هي فقط تلك التي في الكتب |
O trabalho é muito mais que uma fada como podes imaginar. | Open Subtitles | العمل حورية هو أكثر بكثير من، في البداية، قد يبدو. |
Há uma fada benévola... que concede desejos a quem tiver o coração puro. | Open Subtitles | ثمّة حوريّة كريمة تلبّي أمنية الشخص إنْ كان قلبه صادقاً |
No teu primeiro dia de Formação, como fada da água, podia mostrar-te como fazer ondas na lagoa. | Open Subtitles | لذلك، على اليوم الأول التدريب خرافية المياه، ويمكنني أن تظهر لك كيفية جعل التموجات في بركة. |