ويكيبيديا

    "falta de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نقص
        
    • قلة
        
    • انعدام
        
    • فقدان
        
    • أفتقد
        
    • قلّة
        
    • عدم
        
    • لقلة
        
    • إنعدام
        
    • لعدم وجود
        
    • افتقد
        
    • تفتقدين
        
    • وانعدام
        
    • النقص في
        
    • ونقص
        
    Vivia numa área em que as estradas eram raras e havia uma grande falta de trabalhadores de saúde. TED كان يعيش في منطقة حيث كانت الطرق متناثرة وكان هناك نقص هائل في عدد عاملي الصحة.
    Todos estes esforços são ótimos, mas estão a trabalhar isoladamente. Muitos deles, infelizmente, têm falta de fundos. TED جميعها جهود رائعة إلا أنها تبقى منفصلة عن بعضها، وكثير منها يعاني من نقص التمويل.
    Os três operários foram libertados por falta de provas. Open Subtitles العاملون الثلاثة تم اطلاق صراحهم بسبب قلة الادلة
    Em situações assim, a falta de controle pode ser a pior parte. Open Subtitles في حالة مثل هذه قلة السيطرة يمكن أن تكون الجزء الأصعب
    E 40 estados já têm uma enorme falta de enfermeiros. TED و 40 ولاية لديها بالفعل نقص حاد في التمريض.
    falta de água, por isso só tomem duches de um minuto. Open Subtitles هناك نقص في المياه لذلك قلّصوا مدة الإستحمام إلى دقيقة واحدة
    Ouve, digamos que tu sobrevives à selva e a falta de água, com o que encontres, serpentes, animais ou coisas piores, não vais poder sair do acampamento. Open Subtitles دعنا نفترض أنك نجوت من الغابة و نقص الماء و من أي شيء ستجده، ثعابين و حيوانات و كل ذلك فلن تخرج من المعسكر
    Pequenos fragmentos, falta de fraturas circulares ou radiantes ou restos aderentes. Open Subtitles شظايا مسننه صغيره قله الدوائراو نقص فى الاشعه اوالتصاق النتوءات
    Parece que a falta de comida turva-lhe o juizo. Open Subtitles يبدو أن نقص الطعام يجعل عقلك ينطق بتفاهات
    Mas a falta de veneno não faz a mordida menos dolorosa. Open Subtitles ومع ذلك قلة السمّ لديها لا يجعل العضة أقل إيلاماً
    A tua linguagem corporal revelava uma certa falta de entusiasmo. Open Subtitles لغة جسمكِ أشارَ إليه أي قلة مُتَأَكِّدة مِنْ الحماسِ.
    Sei lá, falta de auto-estima, falta de controlo de impulsos? Open Subtitles آه، ما هذا، احترام منخفض قلة السيطرة على النفس
    Bem, fisicamente não há nada errado com você fora os sintomas você descreveu que podemos atribuír a falta de dormir. Open Subtitles حسنا, جسديا لا يوجد أي شيء بك عدا ذلك الأعراض التي وصفتها يمكن أن تكون بسبب قلة النوم
    Não parece que chore à noite por falta de atenção. Open Subtitles لا أظنها تبكي في الليل من قلة الاهتمام بها
    A falta de qualquer sentido claro torna Godot permanentemente aberto a interpretações. TED انعدام وجود أي شرح واضح يجعل غودوت متاحًا لكافة أنواع التفسيرات.
    Portanto não tomem o que vou fazer por hipocrisia ou desespero, é só falta de integridade pessoal. Open Subtitles ما سأفعله الآن يجب ألا ينعت بالنفاق أو اليأس, إنه فقط فقدان للكرامة عن إذنكم
    Diga-lhe que sinto falta de escovarmos o cabelo uma da outra. Open Subtitles أخبريها بأنني أفتقد تمشيط كل منا لشعر الأخرى كل مساء
    As más ideias deles não revelam falta de inteligência, indicam um espírito aberto. Open Subtitles إن أفكارهم السيئة لا تعبّر عن قلّة الذكاء بل تعبّر عن عقل منفتح
    Mas antes de procurarem tratamento, certifiquem-se de que a falta de sono se deve realmente à insónia. TED لكن قبل التماس العلاج. احرص على أن يكون عدم قدرتك على النوم ناجما عن الأرق.
    Não se fizeram mais investigações devido à falta de recursos. Open Subtitles لم يتم أى تحقيق بعد ذلك نظراً لقلة الموارد
    É preciso muita falta de imaginação para derrotar papel psíquico. Open Subtitles تتطلب مقاومة الورق الذهني كماً هائلاً من إنعدام المخيلة
    À falta de melhor opção, o Tosco fica de plantão aos incêndios. Open Subtitles لعدم وجود خيار أفضل الإنسان الآلي ما زال موجوداً لتأمين الحريق
    Sinto falta de trabalhar com ele. De ser cientista. Open Subtitles انا افتقد العمل معه, ان اصبح عالمة, بمفردي
    Ages quase como se sentisse falta de lutar contra as feras. Open Subtitles انت تقريبا تتصرفين وكأنك تفتقدين محاربة الوحوش في بعض الأحيان.
    Baixas temperaturas e falta de Sol fornecem um perfeito terreno fértil. Open Subtitles درجة حرارة باردة وانعدام أشعة الشمس تعطي ظروف تناسل مثالية
    Penso que a falta de preparação dá-te um desempenho mais natural. Open Subtitles أعتقد أن النقص في التحضير يعطي المرء أداء طبيعي أكثر
    Dessa forma, a obesidade torna-se um problema de decisão individual, de comportamento pessoal, de responsabilidade pessoal e falta de exercício físico. TED لذلك أصبحت السمنة مشكلة اتخاذ قرار فردي لسلوك شخصي، مسؤولية شخصية ونقص في النشاط البدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد