Acho que quando chegar a hora Farei o que for preciso. | Open Subtitles | اعتقد انه عندما يحين الوقت ، سأفعل ما يمكنني فعله |
Quero que perceba isso e quero que saiba que Farei o que for preciso para apanhar esse filho da mãe. | Open Subtitles | اريدك ان تفهمي ذلك سأفعل ما بوسعي للقضاء على هذا الوغد سأفعل ما بوسعي للقضاء على هذا الوغد |
Farei o que puder, mas os cristãos vão proteger o chefe deles. | Open Subtitles | سأفعل ما بمقدوري، مولى، لكن المسيحيين سيحمون زعيمهم. |
Farei o que for preciso para salvar a nossa filha. | Open Subtitles | ضدهم جميعا، و سأفعل كل ما يتطلب لإنقاذ ابنتنا |
Farei o que me pede, mas digo-lhe sinceramente, que não conseguirá abafar isto. | Open Subtitles | حسنا سأفعل ما طلبت مني لكنك لن تنجح في طي الموضوع |
Farei o que me pede, mas digo-lhe sinceramente, que não conseguirá abafar isto. | Open Subtitles | حسنا سأفعل ما طلبت مني لكنك لن تنجح في طي الموضوع |
Aviso-te que não vai ser fácil... Mas Farei o que puder. | Open Subtitles | فقط أحذرك انها ستكون مشاجرة سأفعل ما استطيع |
E Farei o que for preciso para proteger a América... de quem quer que lhe tente fazer frente! | Open Subtitles | و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها |
Eu sei que te pressionei para contratar aquele sacana, mas prometo que Farei o que puder para remediar isto. | Open Subtitles | أعرف بأنني من دفعك لاستئجار ذلك المعتوه و لكن أعدك أنني سأفعل ما بوسعي لأصلح ذلك |
Farás o que te digo, e eu Farei o que quiser com a tua senhora! | Open Subtitles | . ستفعل كما أقول, و سأفعل ما أشاء مع سيدتك اللعينة |
Diga-lhe... diga-lhe que eu Farei o que ele quer que eu faça, está bem? | Open Subtitles | أخبره أخبره بأنني سأفعل ما طلب مني أن أفعله ، حسناً؟ |
Vou dizer-lhe que Farei o que quero, quando quero. | Open Subtitles | سأخبره ذلك , أنني سأفعل ما أريد متى ما أريد |
Farei o que for preciso para te dar novamente segurança. | Open Subtitles | سأفعل ما بوسعي لأجعلك تشعرين بالأمان مجدداً |
Eu Farei o que for preciso. | Open Subtitles | ولكن سأساعدك فى الإعتناء بالطفل سأفعل ما يتطبه الأمر |
Ele pode fazer o que quiser em Roma, e eu Farei o que quiser aqui. | Open Subtitles | يمكنه فعل ما يحلو له فى روما و سأفعل ما يحلو لى هنا |
"Nesses dias, Farei o que faria se estivesse prestes a morrer". | TED | و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار |
Preciso de dinheiro, e Farei o que for preciso para consegui-lo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه. |
Aprendi a conhecer-me melhor. A partir de agora, Farei o que a minha consciência ditar. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ، سوف أفعل ما يمليه علي ضميري |
Farei o que acho ser apropriado e sem interferência! | Open Subtitles | انا سوف افعل ما اعتقده الأفضل بدون تدخل! |
Vai ser um pouco mais difícil contigo por cá mas Farei o que puder | Open Subtitles | سيكون أصعب قليلا الآن أنك هنا لكن سأعمل ما بإستطاعتي |
Sim, senhor. Eu... Farei o que for preciso para ficar na selva. | Open Subtitles | نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة |
Nesta altura, Farei o que quiseres. | Open Subtitles | أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله |
Eu Farei o que puder para ajudar. | Open Subtitles | حسناً، تعلمُ أني سأفعلُ ما أقدرُ عليه للمُساعدَة |
Ouve... Se corres tanto perigo, Farei o que puder, mas... | Open Subtitles | انظري، إذا كنت في خطر فسأفعل ما بوسعي، لكن.. |
Farei o que tenho que fazer. Vou à escola... cuido do Jason. | Open Subtitles | وانا سافعل ما يحلو لى انا ذاهبه الى المدرسه |
- Farei o que puder, mas só tenho 14 minutos a partir de agora. | Open Subtitles | سأبذل ما في وسعي، لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدأً من الآن. |
Farei o que for preciso para salvar o 51º. | Open Subtitles | سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51 |
Só quero que saibas que não fui eu. E Farei o que for preciso para to provar. | Open Subtitles | ، أريدك فحسب أن تعلمي أنّي لم أفعل هذا وأنّي سأفعل كلّ ما يستلزمه الأمر لأثبت لكِ هذا |
Eu Farei o que disseste. | Open Subtitles | سأفعل كما أمرت. |
Sim, leve-me lá para dentro. Farei o que quiser. | Open Subtitles | خذني للداخل، سوف أفعل أي شئ تريده مني |