"farei o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأفعل ما
        
    • سأفعل كل ما
        
    • أفعل ما
        
    • سوف افعل ما
        
    • سأعمل ما
        
    • سأفعل أي
        
    • سأفعل أيّما
        
    • سأفعلُ ما
        
    • فسأفعل ما
        
    • سافعل ما
        
    • سأبذل ما
        
    • سأقوم بكل ما
        
    • سأفعل كلّ ما
        
    • سأفعل كما
        
    • سوف أفعل أي
        
    Acho que quando chegar a hora Farei o que for preciso. Open Subtitles اعتقد انه عندما يحين الوقت ، سأفعل ما يمكنني فعله
    Quero que perceba isso e quero que saiba que Farei o que for preciso para apanhar esse filho da mãe. Open Subtitles اريدك ان تفهمي ذلك سأفعل ما بوسعي للقضاء على هذا الوغد سأفعل ما بوسعي للقضاء على هذا الوغد
    Farei o que puder, mas os cristãos vão proteger o chefe deles. Open Subtitles سأفعل ما بمقدوري، مولى، لكن المسيحيين سيحمون زعيمهم.
    Farei o que for preciso para salvar a nossa filha. Open Subtitles ضدهم جميعا، و سأفعل كل ما يتطلب لإنقاذ ابنتنا
    Farei o que me pede, mas digo-lhe sinceramente, que não conseguirá abafar isto. Open Subtitles حسنا سأفعل ما طلبت مني لكنك لن تنجح في طي الموضوع
    Farei o que me pede, mas digo-lhe sinceramente, que não conseguirá abafar isto. Open Subtitles حسنا سأفعل ما طلبت مني لكنك لن تنجح في طي الموضوع
    Aviso-te que não vai ser fácil... Mas Farei o que puder. Open Subtitles فقط أحذرك انها ستكون مشاجرة سأفعل ما استطيع
    E Farei o que for preciso para proteger a América... de quem quer que lhe tente fazer frente! Open Subtitles و سأفعل ما هو ضرورى لحماية أمريكا من أى شخص يعارضها
    Eu sei que te pressionei para contratar aquele sacana, mas prometo que Farei o que puder para remediar isto. Open Subtitles أعرف بأنني من دفعك لاستئجار ذلك المعتوه و لكن أعدك أنني سأفعل ما بوسعي لأصلح ذلك
    Farás o que te digo, e eu Farei o que quiser com a tua senhora! Open Subtitles . ستفعل كما أقول, و سأفعل ما أشاء مع سيدتك اللعينة
    Diga-lhe... diga-lhe que eu Farei o que ele quer que eu faça, está bem? Open Subtitles أخبره أخبره بأنني سأفعل ما طلب مني أن أفعله ، حسناً؟
    Vou dizer-lhe que Farei o que quero, quando quero. Open Subtitles سأخبره ذلك , أنني سأفعل ما أريد متى ما أريد
    Farei o que for preciso para te dar novamente segurança. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأجعلك تشعرين بالأمان مجدداً
    Eu Farei o que for preciso. Open Subtitles ولكن سأساعدك فى الإعتناء بالطفل سأفعل ما يتطبه الأمر
    Ele pode fazer o que quiser em Roma, e eu Farei o que quiser aqui. Open Subtitles يمكنه فعل ما يحلو له فى روما و سأفعل ما يحلو لى هنا
    "Nesses dias, Farei o que faria se estivesse prestes a morrer". TED و خلال هذه الأيام سأفعل كل ما كنت أنوي القبام به في حال تم اخباري بتلك الأخبار
    Preciso de dinheiro, e Farei o que for preciso para consegui-lo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى المال ، و سأفعل كل ما يجب أن أقوم به للحصول عليه.
    Aprendi a conhecer-me melhor. A partir de agora, Farei o que a minha consciência ditar. Open Subtitles من الآن فصاعداً ، سوف أفعل ما يمليه علي ضميري
    Farei o que acho ser apropriado e sem interferência! Open Subtitles انا سوف افعل ما اعتقده الأفضل بدون تدخل!
    Vai ser um pouco mais difícil contigo por cá mas Farei o que puder Open Subtitles سيكون أصعب قليلا الآن أنك هنا لكن سأعمل ما بإستطاعتي
    Sim, senhor. Eu... Farei o que for preciso para ficar na selva. Open Subtitles نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة
    Nesta altura, Farei o que quiseres. Open Subtitles أمّا الآن، سأفعل أيّما تريديني أنّ أفعله
    Eu Farei o que puder para ajudar. Open Subtitles حسناً، تعلمُ أني سأفعلُ ما أقدرُ عليه للمُساعدَة
    Ouve... Se corres tanto perigo, Farei o que puder, mas... Open Subtitles انظري، إذا كنت في خطر فسأفعل ما بوسعي، لكن..
    Farei o que tenho que fazer. Vou à escola... cuido do Jason. Open Subtitles وانا سافعل ما يحلو لى انا ذاهبه الى المدرسه
    - Farei o que puder, mas só tenho 14 minutos a partir de agora. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي، لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدأً من الآن.
    Farei o que for preciso para salvar o 51º. Open Subtitles سأقوم بكل ما يُمكنني لإنقاذ مركز الإطفاء 51
    Só quero que saibas que não fui eu. E Farei o que for preciso para to provar. Open Subtitles ، أريدك فحسب أن تعلمي أنّي لم أفعل هذا وأنّي سأفعل كلّ ما يستلزمه الأمر لأثبت لكِ هذا
    Eu Farei o que disseste. Open Subtitles سأفعل كما أمرت.
    Sim, leve-me lá para dentro. Farei o que quiser. Open Subtitles خذني للداخل، سوف أفعل أي شئ تريده مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus