O hidrogénio faz uma ligação, o oxigénio faz sempre duas, o azoto faz três e o carbono faz quatro. | TED | الهيدروجين يصنع رابطة، والأكسجين يصنع رابطتان، والنيتروجين يصنع ثلاثة روابط والكربون يصنع أربع روابط. |
Eu não fui a nenhuma universidade, mas sei o que faz uma boa história. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة |
Com velhas armaduras se faz uma boa sopa, uma sopa de sangue. | Open Subtitles | إن الدرع القديم يصنع أجمل حساء حساء الدم |
Estou a perguntar se alguém o viu. faz uma semana no sábado. | Open Subtitles | أسأل عما إذا كان أحدٌ قد رآه, يوم السبت يكون قد مضى على إختفائه أسبوع |
Está a exagerar. Quando o seu cão morre, não faz uma lista. | Open Subtitles | أنت تبالغ بالتفكير ، عندما كلبك يموت، لا تقوم بعمل قائمة. |
Significa que uma distância de alguns palmos no corpo humano faz uma diferença maior na ecologia microbiana do que centenas de quilómetros na Terra. | TED | ان البعد بعض وحدات قدمية بين اماكن مختلفة في جسم الانسان تسبب اختلافا لبيئتك المايكروبية اكثر من البعد مئات الاميال على الارض. |
E digo, "Que faz uma jovem no pátio | Open Subtitles | تساءلت .. ماذا تفعل امرأة شابة فى الفناء |
Se pudesse explicar o que faz uma criança de 7 anos no banco da frente, para começar! | Open Subtitles | إن كنتم تستطيعون ان تشرحوا ماذا تفعل فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي أولاً |
O que faz uma rapariga simpática como você num lugar como este? | Open Subtitles | ما الذي تفعله فتاة لطيفة مثلكِ في مكان كهذا ؟ |
Assim estes peixes como outros seres acham, que um naufrágio faz uma boa casa como qualquer outro recife. | Open Subtitles | بقدر ما لهذه السمكة والحياة البريَّةِ الأخرى الذي وَجدَ هنا هو مَعْني , الحطام يصنع بيت جيد كأيّ شعبة مرجانية. |
Depois levanta-se, anda, faz seu chá, faz uma torrada, depois outra. | Open Subtitles | ثم يدور في ارجاء الشقة, يصنع الشاي واشياء اخرى يقوم بها |
Dizem que a atitude faz uma grande diferença nas pessoas com cancro. | Open Subtitles | هم يقولون السلوك يصنع فارقاً كبيراً مع مرضى السرطان |
Acredito que possui aquilo que faz uma grande artista. | Open Subtitles | اظن انه لديك ذلك الشيء المحتم الذي يصنع الفنان العظيم |
E faz uma porrada de massa com isso, mas... parece tudo legítimo. | Open Subtitles | وهو يصنع حمولة السفينه من فعل ذلك لكن يبدو أن كلها شرعيه |
Diremos aos Advogados que foi prestativo, e isso faz uma diferença enorme. | Open Subtitles | سنخبر محامو الولايات المتحدة أنك كنت متعاونًا معنا، وهذا يصنع فارق كبير. |
O "H" que faz uma casa é o mesmo que soletra o dano. | Open Subtitles | لكن ثمة هنالك شيء بالتأكيد! ان الذي يصنع البيوت ذاته الذي يجلب الالام |
O pai perde-se na floresta e faz uma boneca? | Open Subtitles | أبي يتوه في الغابة , وهو يصنع دمية ؟ |
Estou a perguntar se alguém o viu. faz uma semana no sábado. | Open Subtitles | أسأل عما إذا كان أحدٌ قد رآه, يوم السبت يكون قد مضى على إختفائه أسبوع |
Charlotte deixa o Ben, transforma-vos numa banda, encontra o génio que é o Will, e depois, faz uma coisa estúpida porque o seu pai morreu, cai em si e vem pedir desculpa. | Open Subtitles | شارلوت قامت بهجر بن و قررت انشاء فرقه جديده ووجدت ويل العبقري ثم تقوم بعمل شيء غبي |
A escola faz uma pesquisa sobre o passado, e não seremos aceites com uma pinta na nossa casa. | Open Subtitles | تعرفون, تقوم بعمل فحص للماضي, و نحن لن نحصل عليها إذا كان لدينا نقطة على هذا المنزل |
Isso faz uma diferença. | TED | وهذا يُشكّل اختلافا. |
- Tia Emily. Tia Emily, que faz uma mulher no Exército? | Open Subtitles | العمة إميلي، ماذا تفعل امرأة في الجيش؟ |
Que faz uma rapariga simpática como tu num lugar destes? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟ |
Agora, o que é que faz uma menina bem-nascida e bonita como tu aqui na profunda e escura floresta? | Open Subtitles | الآن ما الذي تفعله فتاة ذات نسب عالي في هذه الغابات المظلمة؟ |