Faz-me pensar que nem tudo está assim tão ordenado. | Open Subtitles | يجعلني أفكر أن ليست كل الأشياء ثابته جداً |
Isso Faz-me pensar, como é que existem pessoas incapazes de "abrir a porta entrar, e ver a verdade." | Open Subtitles | إن ذلك يجعلني أفكر كيف أنه بعض الناس لايريدون فقط إطلاق العنان لأبوابهم والتعمق فيها ورؤية الحقيقة |
Faz-me pensar se o Wilson será menos simpático do que parece. | Open Subtitles | يجعلني أعتقد بأنك في السر أقل لطفاً مما تبدو عليه |
Faz-me pensar que estou mesmo a fazer a diferença. | Open Subtitles | مما يجعلني أعتقد أنه يمكنني صنع بعض الفارق |
Mas Faz-me pensar no que possa ter mudado desta vez. | Open Subtitles | لكن ذلك يجعلني أتساءل ما الذي تغيّر هذه المرّة. |
Faz-me pensar quantas das suas cidades ele realmente visitou. | Open Subtitles | يجعلني أتساءل كم عدد المدن التي زارها بالفعل. |
Isso Faz-me pensar que usaste os teus poderes vudu de maricas giro, e lançaste-lhe uma maldição que fez com que trouxesse uma arma para a escola sem qualquer razão, e que ficasse desastrada para a deixar cair duas vezes, e a arma disparar ambas as vezes. | Open Subtitles | ذلك يجعلني أظن أنك إستخدمت قوة وسامتك السحرية لتضع لعنة عليها التي جعلتها تحضر مسدس إلى المدرسة بدون سبب |
Bem, isso Faz-me pensar onde é que ela a conseguia arranjar. | Open Subtitles | حسنا .. هذا ما يجعلني أتسائل من أين حصلت عليها |
Faz-me pensar na reforma e só tenho nove anos de serviço. | Open Subtitles | تباً، يجعلني أفكر بالتقاعد وأنا لست في الخدمة سوى تسعة أعوام. |
Faz-me pensar nas mães horríveis e insensíveis que obrigaram os bebés a fazer aquilo. | Open Subtitles | يجعلني أفكر بالأمهات المتظاهرات الباردات اللائي أجبرن أولادهن على ذلك |
Acho este sitio fascinate assim como tu, mas acordar com um cão morto como convidado Faz-me pensar que talvez seja altura de irmos. | Open Subtitles | أنا أيضا منبهر بالمبنى، مثلك تمامً ولكن الاستيقاظ لأجد كلبا ميتاً يجعلني أفكر إنه وقت الرحيل |
Ao ver como isto está bom, Faz-me pensar nas outras cenas | Open Subtitles | رؤية مدى جودة هذا يجعلني أفكر في كل تلك المشاهد الاخرى |
O facto destes residentes estarem a gastar o tempo deles, com esta paciente Faz-me pensar que lhes disse para desobedecer a uma ordem directa minha. | Open Subtitles | الحقيقة بأن قضاء هؤلاء الطلبه المقيمين أغلب وقتهم مع تلك المريضه يجعلني أعتقد بأنك قلت لهم أن يعصوا أمراً موجّهاً منّي |
Cada vez que diz alguma coisa desse género, Faz-me pensar que tem alguma coisa a esconder. | Open Subtitles | انظر ، في كل مرة تقول شيء هكذا يجعلني أعتقد أنّ لديك شيء تخفيه |
Acho que estás a esconder alguma coisa, e eu sei porque já o vi antes, e Faz-me pensar que não posso confiar em ti. | Open Subtitles | أعتقد أنك تُخفي شيئاً، وأعرف لأني رأيته من قبل، والأمر يجعلني أعتقد بأن لا أثق بك. |
Não, mas Faz-me pensar o que aconteceu com toda a ambição. | Open Subtitles | لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح. |
Então isto Faz-me pensar nos efeitos económicos que isto pode ter. | TED | ذلك يجعلني أتساءل ما الآثار الاقتصادية المترتبة على ذلك. |
Sabes, isso Faz-me pensar, porque, às vezes convulsões musculares ou tiques podem ser efeito colateral de uma droga anti-psicótica. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتساءل لأن رعشة العضلات أو ايماؤها قد تكون تأثير جانبي لمضادات العلاج النفسي |
Mas a determinação e o facto de ele não cometer erros Faz-me pensar que o 8 era parte de um plano para capturá-lo. | Open Subtitles | لكن إصرارها,بالإضافة لحقيقة أنه لا يخطئ يجعلني أظن ان الرقم 8 كان جزءا من خطتها لتمسك به |
Caramba, isto Faz-me pensar na razão da moral estar tão em baixo, aqui. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتسائل لمَ المعنويات منخفضة هنا |
Não, Faz-me pensar quem será o tipo que estás a massajar. | Open Subtitles | لا، تجعلني أتساءل من هذا الرجل الذي تقوم بتدليكه |
Nunca toco naquilo. Faz-me pensar em demasia. | Open Subtitles | أنا لا ألمس هذه الأشياء أبدًا تجعلني أفكر كثيرًا |
Faz-me pensar se não atravessei o altar com o homem errado, só porque queria mudar as coisas rapidamente. | Open Subtitles | خائفة جداً , لقد جعلني جعلني أتسائل إن كنت قد سرت على الممشى مع الشخص الخاطئ فقط لأنني أردت الاستعجال , و تغيير الأمور |
A cruz Faz-me pensar na morte, mas a Ivy é a vida. | Open Subtitles | الصليب يَجْعلُني أَعتقدُ موتِ، لكن اللبلابَ حياةُ. |