ويكيبيديا

    "fazerem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يقومون
        
    • يفعلوا
        
    • للقيام
        
    • بفعل
        
    • تفعلوا
        
    • ممارسة
        
    • القيام
        
    • يمارسون
        
    • تقوموا
        
    • طرح
        
    • لفعل
        
    • ليفعلوا
        
    • لممارسة
        
    • يَعملونَ
        
    • يقومان
        
    - Eu já não faço isso. Mando os outros fazerem isso. Open Subtitles لا أقوم بذلك بعد الآن لدي أناسٌ آخرون يقومون بذلك
    Diga aos outros, para fazerem o que eu digo quando eu dizer. Open Subtitles أنت قل للآخرين أن يفعلوا كما أقول ، و عندما أقولها
    Ela arranjou uma sanita e agora passa por todas as outras aldeias da Índia a persuadir outras mulheres a fazerem o mesmo. TED حصلت على مرحاض لها، والآن هي تجوب جميع القرى الأخرى في الهند و تقوم بإقناع نساء أخريات للقيام بالشئ نفسه.
    Existem duas razões para as pessoas não fazerem coisas. TED هناك سببان يمنعان الناس من القيام بفعل ما.
    Ao fazerem isso, pelo poder que me foi investido pelo estado de Nova Iorque, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه
    Mas, se recompensarmos os médicos por fazerem menos intervenções, eles farão menos. TED مما لو تم مكافئتهم عند حل المشاكل بعمليات اقل .. لانهم حينها سوف يقومون بعدد اقل ..
    Quando pensamos em preconceito e parcialidade, tendemos a pensar em pessoas estúpidas e más a fazerem coisas estúpidas e más. TED حين نفكر في التعصب والتحيز، نميل إلى التفكير في أناس أغبياء وأشرار يقومون بأعمال غبية وشريرة.
    Já vi por mim próprio, homens a fazerem coisas piores do que isto. Está tudo bem? Open Subtitles لقد رأيت رجال يقومون بأشياء أكثر سوءا من ذلك حسنا؟
    Por isso ensinei-as na prisão a fazerem mais do que isso. Open Subtitles لهذا علّمت الأطفال في السّجن أن يفعلوا ما يجاوز الهرب.
    Eles tem de o corrigir, e não lhes pagamos até o fazerem! Open Subtitles ‫عليهم أن يصلحوها جيداً ‫أو لن ندفع لهم إلى أن يفعلوا
    Em poucos minutos — nós estávamos num café próximo dali, a beber café — havia uma fila de pessoas à espera, para fazerem aquela coisa deliciosa. TED وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب.
    Digo, os cartéis contratam "freelancers" para fazerem o trabalho. Open Subtitles أعني، العصابات تستأجر قاتل حر للقيام بالقتل لصالِحهم،
    Mas posso pagar para fazerem os meus trabalhos inferiores. Open Subtitles لكني أيضاً أملك المال للدفع للآخرين للقيام بأعمالي
    E uma das formas de o fazerem era fazer isto. Open Subtitles و واحدة من الطرق التي اتبعوها كانت بفعل هذه
    Porquê? Porque se sentem realizados ao fazerem algo que é o correcto. TED لماذا؟ لأن سعادتهم كانت في أن يقوموا بفعل الشيء الصحيح.
    Portanto, exorto-vos a fazerem tudo o que puderem. TED لذلك أنا أحثكم جميعا على أن تفعلوا ما تستطيعون.
    Espera, queres cobrar delas para fazerem sexo com a gente? Open Subtitles إنتظر، أتريدنا أن نطلب منهنّ ممارسة الجنس معنا ؟
    Vem isso de um homem que passa a noite num armário, a ver pessoas a fazerem sexo. Open Subtitles هذا كلام صادر من رجل يختبىء في خزانة الملابس ويراقب الناس يمارسون الجنس كل ليلة
    Isto pode funcionar bem para um aluno individual, e encorajo-vos a fazerem isto com os vossos filhos, mas encorajo cada um de vós, no público, a fazê-lo sozinho. TED يمكن لهذا أن يكون فعّالا للمتعلم الفرد وأنا أحثكم على أن تقوموا بها لأطفالكم وكذلك أحثّ جميع الحضور ليفعلوها بنفسهم
    Pergunto-me se não existirá uma lei antiga que proíba os barqueiros de fazerem questões. Open Subtitles أتساءل ما إنْ كان هنالك قانون قديم يمنع الملّاحين مِنْ طرح الأسئلة
    Parece que vou ter de a inchar para vocês fazerem isto. Open Subtitles . أعتقد أنه علي أن أجعلها كبيرة مجدداً لفعل هذا
    "Não matarás", mas contratamos homens para o fazerem por nós. Open Subtitles لكننا نستأجر رجالاً ليفعلوا ذلك بدلاً منا
    Vêem para os hotéis de noite, para fazerem coisas porcas. Open Subtitles يقصدون الفنادق ليلاً لممارسة أفعال قذرة.
    Eu não percebo o porquê de mais pessoas não o fazerem. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ الذي ناس أكثر لا يَعملونَ هو.
    Disseram que vão voltar para casa depois de fazerem algumas compras. Open Subtitles قالتا أنهما في طريقهما للمنزل، فقط حالما يقومان ببعض التسوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد