E agora, perante o meu remorso óbvio, Fazes-me rastejar? | Open Subtitles | و الآن ، في خضم ندمي واضحة، أنت تجعلني تذلل ؟ |
Mas eram gajos da Sarah, Patrick. Fazes-me sentir esquisita. | Open Subtitles | هؤلاء رجال سارة لورانس يا باتريك أنت تجعلني أشعر بالغرابة |
Fazes-me sempre sentir como se houvesse alguma coisa errada comigo. | Open Subtitles | . أنتي دائماً تجعليني أشعر وكأن هناك عيب فيني |
Fazes-me sentir algo que nunca senti na minha vida. | Open Subtitles | أنتِ تجعليني أشعر شعور لم أحسه من قبل |
Então tudo que é novo e útil, Fazes-me parecer antiquado. | Open Subtitles | إذاً فكل شيء جديد يكون نافع، إنك تجعلينني أشعر إني قديم. |
Sim, claro, não, não é isso, é só que... desde que te conheci... não sei, Fazes-me tão feliz. | Open Subtitles | نعم , نعم لا , الأمر ليس كذلك إنهفقط, .منذأن قابلتك. لاأدري,أنت فقط , جعلتني سعيدة |
Fazes-me sentir como se tivesse 20 anos outra vez. | Open Subtitles | نعم , أنت تجعلني أشعر وكأنني في الـ20 مرة أخرى |
Tu Fazes-me rir, mas dó porque acho que és um pouco patético. | Open Subtitles | أنت تجعلني أضحك، لكنني أظنك شخص مثير للشفقة |
Vês, tu Fazes-me pensar que eu devia ter um interesse especial em ti... | Open Subtitles | أنت تجعلني أفكر أنه يجب أن أوليك اهتماما شخصيا |
Espera lá, primeiro pões-me para aqui todo excitado, Fazes-me roubar o carro da minha mãe e trazes-me para aqui a um sábado quando podia estar em casa a ver televisão... | Open Subtitles | أنتظر لحظة أولاً, تحمسني و تجعلني أسرق سيارة أمي |
Fazes-me parecer rude. Bolos de caranguejo. Eu disse-te que não me sentia bem. | Open Subtitles | تجعليني أبدو وقحاً، خذي بعض الكعك، قلتِ لكِ أشعر بتوعّك |
Fazes-me sentir como se andasse a perder as coisas simples da vida... | Open Subtitles | تجعليني أحسّ وكأني محروم من أشياء بسيطة في الحياة... كأصابع السمك |
Tu não me conheces. Mas Fazes-me tão feliz. | Open Subtitles | أنتِ فتاتي لا تعرفيني لكنك تجعليني في قمة السعادة |
Ele fez-me sentir nojenta, e tu Fazes-me sentir nojenta. | Open Subtitles | جعلني أشعر بالقذارة كما تجعلينني أشعر بها |
Tu Fazes-me parecer como se eu fosse uma avó. | Open Subtitles | تجعلينني أبدو و كأنني و كأنني جدّتك أو ما شابه |
Fazes-me querer aproveitar a minha vida outra vez. | Open Subtitles | أنتِ تجعلينني راغباً بالحياة والمرح مجدداً |
Não avances, primeiro Fazes-me chorar, e agora estás flertando comigo.. | Open Subtitles | اوه هيا .. اولا جعلتني ابكي والآن انت تغازلني |
Isso ainda me assombra. E agora Fazes-me sentir como se tivesse matado outra pessoa. | Open Subtitles | إن هذا لازال يعكر صفو حياتي ، والآن جعلتني أشعر كأني قتلت شخص أخر |
Dão-te pesadelos e depois Fazes-me ficar acordada a noite toda. | Open Subtitles | وتسبب لك كوابيس تجعلنى مستيقظه من اجلك طوال الليل |
Fazes-me sentir como se tivesse voltado à vida. Não é engraçado? | Open Subtitles | جعلتيني أشعر كأنني عدت للحياة، أليس هذا مضحكاً؟ |
Fazes-me um favor? | Open Subtitles | هل تفعلى لى معروف لو سمحتى؟ |
Fazes-me um favor? Vês que horas são no relógio? | Open Subtitles | هل تسدي لي صنيعاً و تتحققي من الوقت على الساعة؟ |
- Fazes-me um favor? | Open Subtitles | هلا أسديت لي خدمة يعتمد على ما هي |
Todos os amigos me chamam Paco. Fazes-me um favor? | Open Subtitles | كل أصدقائي يلقبوني باكو ممكن أن تصنعي لي معروفاً؟ |
Fazes-me um favor e pões-me o café no frigorífico? | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً و ضع لي قهوتي في الثلاجة , هلا فعلت ؟ |
Fazes-me o favor de ir comprar mais? | Open Subtitles | هلاّ أسديتني صنيعاً و تذهبي للخارج و تأتيني ببعض الدهان؟ |
Não, meu. Fazes-me um favor? Senta-te. | Open Subtitles | لا يارجل أسدي لي معروفا اسحب كرسي |
Chamas-me de Kashi e Fazes-me trabalhar o dia todo. | Open Subtitles | .. تحضرني من كاشي ليوم واحد وتجعلني أتنقل طوال اليوم |
Holder, Fazes-me um favor? | Open Subtitles | أنت, يا هولدر هلا صنعت لي معروفاً؟ |