| faziam isso porque era essa a prática corrente em medicina, apesar de ser óbvio que não era uma boa ideia. | TED | كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح أنه ليس فكرة جيدة. |
| Nem sequer sabia que se faziam filmes na Bélgica. | Open Subtitles | لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا |
| Os professores aqui deveriam saber o que faziam se achavam que estava certo quem sou eu para contestá-los? | Open Subtitles | إعتقدت أن البروفيسور يدركون ما يفعلونه لم أكن الشخص الذي سيناقضهم |
| Não te perguntei isso. Perguntei-te o que faziam na estrada. | Open Subtitles | لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟ |
| Sim, mas nos velhos tempos... eles não faziam algo quando alguém visse um lobo, e... | Open Subtitles | أجل، لكن سابقاً بالأيام الخوالي، كيف كانوا يتصرّفون إن رأى أحدهم ذئب... |
| Mas não faziam ideia do que ela tinha sofrido, antes disso. | TED | ولكن لم يكن لديهم أدنى علم عما واجهته من قبل. |
| Quando os polícias passavam por lá, o que faziam? | Open Subtitles | حين يمُرُّ رجال الشرطة عليهم ماذا كانوا سيفعلون ؟ |
| Os restantes faziam coisas, mas eles eram as estrelas. | Open Subtitles | والبقية كانوا يفعلون شيئاً ما لكنّهم بالتأكيد النجوم |
| O que achas que as pessoas faziam antes da electricidade? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين أن الناس كانوا يفعلون قبل الكهرباء ؟ |
| Em privado, os agentes do FBI reconheceram que o que faziam era absurdo. | TED | خلف الأبواب المغلقة، اعترف عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي أن ما كانوا يفعلون كان مهزلة |
| Sabes que faziam fatos de passeio deste material. | Open Subtitles | أتعرف أنهم كانوا يصنعون بذلات السبعينيات من هذا النسيج؟ |
| Que saudades dos tempos em que se faziam brinquedos que podiam matar uma criança. | Open Subtitles | اني افتقد تلك الايام حينما كانوا يصنعون دمى والعاب من الممكن ان تقتل طفلاً |
| Tudo que eles faziam era cheirar cocaína e falar. | Open Subtitles | كل ما يفعلونه هو تدخين الكوكايين والكلام |
| Sabes o que é que faziam na Roma Antiga... quando um visitante violava a hospitalidade de alguém? | Open Subtitles | هل تعلم ما يفعلونه في الحضارة الرومانية عندما ينتهك الزائر ضيافة أحدهم ؟ |
| O que faziam aqui às duas da manhã? | Open Subtitles | ماذا كنتم تفعلون هنا عند الساعة الثانية صباحا؟ |
| Não faziam ideia de quem eu era sem barba. | Open Subtitles | ولم يكن لديهم فكرة عمّن كنتُ بدون اللحية |
| Esses filhos da mãe, faziam tudo por um desconto. | Open Subtitles | مُحبّي الترخيص أؤلئك سيفعلون أيّ شيءٍ للتوصّل إلى عمليّة تجاريّة ناجحة. |
| E o que faziam exatamente com esses casais durante estas sessões? | Open Subtitles | وماذا كنتما تفعلان بالضبط أثناء هذه الجلسات مع هؤلاء الأزواج؟ |
| Em tempos passados, eles faziam isso com uma marreta. | Open Subtitles | في الماضي كانوا يقومون بهذا بواسطة مطرقة كبيرة |
| Civis faziam piqueniques e viam a batalha daquela colina. | Open Subtitles | المدنيون كَانوا يَأْخذونَ نزهَ إلى تلك القمةِ لمُرَاقَبَة المعركةِ |
| Os trabalhadores raramente falavam sobre os produtos que fabricavam e frequentemente tinham muita dificuldade em explicar exatamente o que faziam. | TED | العمال نادرا ما تحدثوا عن المنتجات التي صنعوها، وكان لديهم في كثير من الأحيان صعوبة كبيرة في شرح ما فعلوه بالضبط. |
| Ele manipula pessoas, a fazer o que não faziam espontaneamente. | Open Subtitles | إنه يتلاعب بالأشخاص ليفعلوا مالن يفعلوه ما لم يكن يضغط عليهم |
| Pensei que era isso que os amantes de comboios faziam, andar de comboio. | Open Subtitles | هذا ما ظننت بأنكم تفعلونه يا محبي القطارات |
| E o que faziam os dois lá? | Open Subtitles | وما الذي كنتما تفعلانه في المركز التجاري على أي حال؟ |