fechar a serração custou-nos 87000 dólares e uns trocos. | Open Subtitles | إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة |
Não consigo fechar a porta. Alguém tem de sair. | Open Subtitles | لا يمكنني إغلاق الباب ، على أحدكم المغادرة |
Quando acabares aí em baixo, preciso de ajuda pra fechar a mala. | Open Subtitles | عنما تنتهى من هذا عندك أريدك أن تساعدنى فى غلق الحقيبه |
Não precisamos de mais cavalos. Vão fechar a linha da diligência. | Open Subtitles | لن نحتاج إلى المزيد من الجياد لقد أغلق الاسطبل |
Bolas, voltei a fechar a porta do gabinete por dentro. | Open Subtitles | تباً، أغلقت باب المكتب وأنا بالخارج ثانية. |
A tua mãe nunca te ensinou a fechar a braguilha? | Open Subtitles | هل علّمتك والدتك من قبل أن تغلق سحاب بنطالك؟ |
Sim, bom dia, Podes fazer o favor de fechar a porta | Open Subtitles | نعم , صباح الخير هل بإمكانك إغلاق الباب من فضلك |
Agora, se me dão licença, preciso de fechar a loja. | Open Subtitles | والآن إذا سمحتم لي، فيجب عليّ إغلاق هذا المحل |
Devo fechar a porta. Ninguém mais deve entrar. | Open Subtitles | يجدر بي إغلاق الأبواب خلفك، لا يجب أن يدخل أحد آخر |
Terá de fotografar a maior parte de um helicóptero e será preciso fechar a Quinta Avenida entre as ruas 34 e 59. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تصور معظمها من طائرة مروحية وسوف يشمل ذلك إغلاق الطريق الخامس من شارع 34 وحتى شارع 59 |
E não tente fechar a porta na minha cara. | Open Subtitles | لا يَحصَلُ عَلى أيّ أفكار حول إغلاق البابِ عليّ. |
Ele ficou para trás quando tentou fechar a porta. | Open Subtitles | لقد دخلت خلفهُ عندما كان يُحاول غلق الباب. |
Isto ocorreu dois minutos depois do oficial fechar a porta. | Open Subtitles | هذا التسجيل بعد دقيقتين من غلق شرطي الوردية الباب |
Quero fechar a fábrica, deixe os trabalhadores saírem, e transportar o carregamento até Hong-Kong. | Open Subtitles | أغلق المصنع وأطرد العمال وأرسل الشحنة لهونج كونج |
- fechar a 3-4-5. - Quantos matou? | Open Subtitles | ـ أغلق الزنزانة 345 ـ كم عدد الذين قتلتهم ؟ |
A polícia vai fechar a via. Tem havido muitos acidentes. | Open Subtitles | الشرطة أغلقت الطريق الكثير من الناس تأذو هناك |
E estão a fechar a esta hora. -Quanto tempo ficam por cá? | Open Subtitles | على كل حال إنها تغلق الآن، كم ستبقون في فيينا؟ |
Tinha pensado em fechar a loja logo à noite, o Vincent sugeriu que eu passasse o fim-de-semana com a minha irmã, em Barking. | Open Subtitles | حسنا ,لقد فكرت فى اغلاق المحل فى موعد العشاء اليوم بناء على نصيحة فنسنت الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة |
Temos um problema. O tipo não quer fechar a loja. | Open Subtitles | جيمى ، لدينا مشكلة هنا ، هذا الرجل لا يريد ان يغلق مخزنه الان |
Duas derrotas podiam fechar a porta aos Permian Panthers. | Open Subtitles | خسارتان كفيلتان بإغلاق الباب بوجه نمور بيرميان |
fechar a 40! | Open Subtitles | اغلق زنزانة 40 |
Então, se fechar a porta da casa de banho, é como um pequeno santuário? | Open Subtitles | اذاً ادا اغلقت باب الحمام سيكون كملجأ صغير |
Vou fechar a porta, se não te importas. | Open Subtitles | سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني |
Já tivemos relações diplomáticas, mas agora estamos a fechar a Embaixada? | Open Subtitles | كان لدينا علاقة دبلوماسيه معكم والآن نريد ان نغلق السفارة |
Podemos vir aqui após as aulas, depois de o meu tio fechar a oficina. | Open Subtitles | يمكننا المجيء إلى هنا بعد المدرسة، وبعد أن يقفل عمي الورشة. |
Convenci o dono a fechá-la. Vi-o a fechar a loja. | Open Subtitles | ولكنني تحدثت مع المالك ليقوم بإغلاقه أنا حتي رأيته وهو يُغلق |
Preparem-se para fechar a brecha, o Zoom está a chegar! | Open Subtitles | احصل على استعداد لرأب الصدع من أجل الخير، لتكبير القادمة. |