"fechar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إغلاق
        
    • غلق
        
    • أغلق
        
    • أغلقت
        
    • تغلق
        
    • اغلاق
        
    • يغلق
        
    • بإغلاق
        
    • اغلق زنزانة
        
    • اغلقت
        
    • سأغلق
        
    • نغلق
        
    • يقفل
        
    • يُغلق
        
    • لرأب
        
    fechar a serração custou-nos 87000 dólares e uns trocos. Open Subtitles إغلاق المصنع كلفنا 87 ألف دولار وبعض الفكة
    Não consigo fechar a porta. Alguém tem de sair. Open Subtitles لا يمكنني إغلاق الباب ، على أحدكم المغادرة
    Quando acabares aí em baixo, preciso de ajuda pra fechar a mala. Open Subtitles عنما تنتهى من هذا عندك أريدك أن تساعدنى فى غلق الحقيبه
    Não precisamos de mais cavalos. Vão fechar a linha da diligência. Open Subtitles لن نحتاج إلى المزيد من الجياد لقد أغلق الاسطبل
    Bolas, voltei a fechar a porta do gabinete por dentro. Open Subtitles تباً، أغلقت باب المكتب وأنا بالخارج ثانية.
    A tua mãe nunca te ensinou a fechar a braguilha? Open Subtitles هل علّمتك والدتك من قبل أن تغلق سحاب بنطالك؟
    Sim, bom dia, Podes fazer o favor de fechar a porta Open Subtitles نعم , صباح الخير هل بإمكانك إغلاق الباب من فضلك
    Agora, se me dão licença, preciso de fechar a loja. Open Subtitles والآن إذا سمحتم لي، فيجب عليّ إغلاق هذا المحل
    Devo fechar a porta. Ninguém mais deve entrar. Open Subtitles يجدر بي إغلاق الأبواب خلفك، لا يجب أن يدخل أحد آخر
    Terá de fotografar a maior parte de um helicóptero e será preciso fechar a Quinta Avenida entre as ruas 34 e 59. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تصور معظمها من طائرة مروحية وسوف يشمل ذلك إغلاق الطريق الخامس من شارع 34 وحتى شارع 59
    E não tente fechar a porta na minha cara. Open Subtitles لا يَحصَلُ عَلى أيّ أفكار حول إغلاق البابِ عليّ.
    Ele ficou para trás quando tentou fechar a porta. Open Subtitles لقد دخلت خلفهُ عندما كان يُحاول غلق الباب.
    Isto ocorreu dois minutos depois do oficial fechar a porta. Open Subtitles هذا التسجيل بعد دقيقتين من غلق شرطي الوردية الباب
    Quero fechar a fábrica, deixe os trabalhadores saírem, e transportar o carregamento até Hong-Kong. Open Subtitles أغلق المصنع وأطرد العمال وأرسل الشحنة لهونج كونج
    - fechar a 3-4-5. - Quantos matou? Open Subtitles ـ أغلق الزنزانة 345 ـ كم عدد الذين قتلتهم ؟
    A polícia vai fechar a via. Tem havido muitos acidentes. Open Subtitles الشرطة أغلقت الطريق الكثير من الناس تأذو هناك
    E estão a fechar a esta hora. -Quanto tempo ficam por cá? Open Subtitles على كل حال إنها تغلق الآن، كم ستبقون في فيينا؟
    Tinha pensado em fechar a loja logo à noite, o Vincent sugeriu que eu passasse o fim-de-semana com a minha irmã, em Barking. Open Subtitles حسنا ,لقد فكرت فى اغلاق المحل فى موعد العشاء اليوم بناء على نصيحة فنسنت الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة
    Temos um problema. O tipo não quer fechar a loja. Open Subtitles جيمى ، لدينا مشكلة هنا ، هذا الرجل لا يريد ان يغلق مخزنه الان
    Duas derrotas podiam fechar a porta aos Permian Panthers. Open Subtitles خسارتان كفيلتان بإغلاق الباب بوجه نمور بيرميان
    fechar a 40! Open Subtitles اغلق زنزانة 40
    Então, se fechar a porta da casa de banho, é como um pequeno santuário? Open Subtitles اذاً ادا اغلقت باب الحمام سيكون كملجأ صغير
    Vou fechar a porta, se não te importas. Open Subtitles سأغلق الباب، إذا كنت لا تمانع الضوء يضايقني
    Já tivemos relações diplomáticas, mas agora estamos a fechar a Embaixada? Open Subtitles كان لدينا علاقة دبلوماسيه معكم والآن نريد ان نغلق السفارة
    Podemos vir aqui após as aulas, depois de o meu tio fechar a oficina. Open Subtitles يمكننا المجيء إلى هنا بعد المدرسة، وبعد أن يقفل عمي الورشة.
    Convenci o dono a fechá-la. Vi-o a fechar a loja. Open Subtitles ولكنني تحدثت مع المالك ليقوم بإغلاقه أنا حتي رأيته وهو يُغلق
    Preparem-se para fechar a brecha, o Zoom está a chegar! Open Subtitles احصل على استعداد لرأب الصدع من أجل الخير، لتكبير القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more