As fibras nervosas estão envolvidas numa substância lípida, chamada mielina. | TED | إن ألياف الخلايا العصبية مغلفة بمادة دهنية تسمي ميالين. |
E Fargo, se poderá verificar o corpo de qualquer micro fibras. | Open Subtitles | وفارقو, إذا أمْكِنُ أَنْ تُدقّقَ في الجسم لأيّ ألياف دقيقة. |
fibras de tapete no corpo, acesso a uma lista de testemunhas. | Open Subtitles | ألياف من السجادة وجدت على الجثة للوصول إلى قائمة الشهود |
Se os sinais viajarem pelas fibras à mesma velocidade, vão chegar dessincronizados. | TED | فإذا انتقلت الإشارات عبر كل الألياف بنفس المعدل، ستصل دون تزامن. |
Elimina as fibras da roupa, para que não possamos encontra nada. | Open Subtitles | و أتلفوا أنسجة الملابس كي لا نعثر على ما يطابقها |
Sou o rei das fibras David, sou o Rei das fibras. | Open Subtitles | أنا ملك الخيوط ملك الخيوط , إذاً ماذا ستفعل ؟ |
As fibras de camurça que tirei da arma do crime... | Open Subtitles | في جلد الأيل ألياف التي رفعتها من سلاح الجريمه |
Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. | Open Subtitles | انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه |
Poucas fibras significam menos alimento para as bactérias intestinais, fazendo-as passar fome até que morrem. | TED | ألياف أقل تعني وقود أقل لبكتريا الأمعاء بشكل أساسي تجويعها حتى تموت. |
Minimamente preparados, os alimentos frescos geralmente contêm mais fibras e proporcionam melhor alimento. | TED | الأطعمة الطازجة قليلة المعالجة عامةً تحتوي على ألياف أكثر وتعطي وقودًا أفضل. |
Na verdade, mais recentemente, conseguimos fabricar fibras de colagénio que são seis vezes mais fortes do que o tendão de Aquiles. | TED | في الآونة الأخيرة أصبحنا قادرين على صنع ألياف الكولاجين وهي أقوى بست مرّات من وتر آشيل |
Não queremos que a polícia encontre fibras da sua roupa bonita. | Open Subtitles | قميصك وسروالك لماذا ؟ حتى لا تجد الشرطة أية ألياف من هذة الملابس الجميلة |
Sim, agora já vejo. À primeira vista, pareciam fibras de algodão normais. | Open Subtitles | أجل ، يمكن أن أرى الآن فى بادئ الأمر ، تبدو كأنها ألياف قطن طبيعية |
Uma pessoa respira, e o vidro cai e depois fica-se com estilhaços de vidro no tapete, embebido nas fibras do tapete, fundo, entre os pêlos. | Open Subtitles | مع أقل نسمة هواء تسقط الكأس، ويكون لديك زجاجاً مكسوراً بالسجادة يتوغل عميقاً داخل ألياف السجادة، زجاج مكسور |
Para os micróbios que vivem nestas fibras cor-de-laranja, estes químicos tóxicos na água são uma sopa rica em nutrientes. | Open Subtitles | بالنسبة للجراثيم الحيّة ضمن الألياف البرتقالية، هذه المواد الكيميائية الساّمة في الماء عبارة عن حساء ملىء بالمغذّيات. |
Acho que não. Vi fibras óticas cortadas perto da caixa de força. | Open Subtitles | لا أظن هذا رأيت بعض الألياف السلكيّة مقطوعه عند المولد الكهربائي |
Esquivam-se a ameaças e lançam contra-ataques usando as fibras mutáveis de colagénio do seu corpo. | TED | فتنجو من الخطر وتشن هجمات مضادة باستخدام أنسجة الكولاجين المتغيّرة. |
para apanharem a sua ceia. Os seus bigodes, ou vibrissas, contêm queratina e muitas fibras nervosas que penetram profundamente no tecido conectivo do focinho. | TED | تتكون شواربها أو شعراتها الأنفية من الكيراتين وتمتلئ بالألياف العصبية ذات الجذور العميقة في الأنسجة الضامة بالوجه. |
Podem ver múltiplas fibras a sair das fieiras, porque cada fieira tem várias fúsulas. | TED | يمكنك رؤية عدة الياف تخرج من عضو الغزل ,لانه كل مغزل يوجد به عدة منافذ |
Usa-se saliva, que é absorvida pelo papel amolece as fibras. | Open Subtitles | تَستعملُ لعاباً هو مُنغَمِسُ إلى نسيج الورقةِ ويُليّنُ أليافَه. |
Os carboidratos apresentam-se de três formas: amido, açúcar e fibras. | TED | إن الكربوهيدرات تأتي في ثلاثة أشكال: النشا والسكر والألياف. |
Primeiro, o colagénio das pregas endurece e as fibras de elastina que o envolvem atrofiam-se e degradam-se. | TED | أولًا، الكولاجين في أحبالنا الصوتية يشتد وألياف الإيلاستين المحيطة تضمر وتنحل. |
Temos fibras que podemos comparar com as suas roupas. | Open Subtitles | إن لدينا, أليافاً يمكننا أن نطابقها مع ثيابكَ |
- As ratazanas tinham fibras azuis acinzentadas nos estômagos. | Open Subtitles | هناك خيوط زرقاء رمادية في معدة كلا الفأرين |
Essas fibras nessa orientação particular dão ao esqueleto um comportamento totalmente diferente. | TED | تلك الالياف في ذلك الانتظام المعين تعطي الهيكل سلوك مختلف جداً. |
Que coincide com as fibras da meia da vítima dois. | Open Subtitles | وجدت نفس الليف على جورب الضحية الثاني |
O betão moderno é reforçado com fibras de aço para ser mais forte e com polímeros que reduzem a água que impedem as rachas. | TED | وتُعزَّز أمزجة الإسمنت الحديث بألياف الفولاذ لتصبح أكثر صلابة بالإضافة للماء المُقلِّص لنسبة البوليمر للحد من التصدع. |
A doença "fibras rotas vermelhas" é tratável, mas não tem cura. | Open Subtitles | و مرض النسيج الأحمر يمكن علاجه لكن ليس الشفاء منه |