ويكيبيديا

    "ficarias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستكونين
        
    • ستبقين
        
    • سَتَكُونُ
        
    • كنت سأشعر
        
    • ستبدين
        
    • ستكونى
        
    • ستبقي
        
    • ستسعدين
        
    • ستفاجأ
        
    • ستفاجئين
        
    Bem, porque vou levar o carro. E ficarias aqui sozinha. Open Subtitles في الحقيقة، لأنني سآخذ السيارة و ستكونين هنا لوحدك
    Aposto que ficarias uma quebra-corações, fofa. Open Subtitles أراهن بأنك ستكونين محطمة للقلوب يا كعكتي الصغيرة
    Tu não queres estar aqui, porque se quisesses, ficarias na sala de aula todas as noites? Open Subtitles أترين ؟ حتى أنك لا تريدين التواجد هنا ايضا لانه لو فعلتي , هل ستكونين في قاعة التدرس في كل ليلة ؟
    E ter que comer gordura de baleia pelo resto da vida? Ainda assim ficarias comigo? Open Subtitles وأجبرت على تناول الحيتان لبقية حياتك هل لازلت ستبقين معى؟
    E eu que pensava que ficarias feliz por me ver. Open Subtitles وهنا إعتقدتُ أنت سَتَكُونُ سعيدَ لرُؤيتي.
    ficarias espantado com o que se encontra numa paragem de camiões. Open Subtitles نعم. كنت سأشعر بالدهشة ماذا نحن تجد في توقف الشاحنات
    Estava a pensar como ficarias de farda... Open Subtitles انا اتخيل كيف ستبدين فى زى ظابطه الامن ؟
    Talvez se soubesses quem eram os meus pais, ficarias demasiado assustada por estares na mesma sala que eu. Open Subtitles ربّما بو علمت من كانت أمي, أو من كان أبي, ستكونين خائفة حتى من أن تبقي معي بنفس الغرفة.
    Ele sabe que ficarias melindrada sobre a liderança dele, então deixou-te de lado. Open Subtitles اعتقد انه يعلم انكِ ستكونين متأثرة بتوليه القيادة لذا تركك تنصرفي
    ficarias surpreendido com o se passa com aqueles gajos. Open Subtitles ستكونين متفاجأة بمعرفة تأثير هؤلاء الأشخاص
    Tu ficarias melhor se eu contasse a todos o que tu fizeste? Open Subtitles هل ستكونين مرتاحة أكثر إذا أخبرت الجميع بما فعلتيه؟
    Querida, ficarias linda ali em cima, mas precisávamos de mulheres com quem as clientes se identifiquem. Open Subtitles عزيزتي ستكونين رائعة لو انك بدالهم ولكننا احتجنا بعض السيدات اللاتي زبائننا يتواصلون معهم.
    Se bem que ficarias muito bem no fato cor de laranja. Open Subtitles على الرغم من أنكِ ستكونين رائعتاً في البذلة البرتقالية
    Pensei que tu, mais do que todos, ficarias satisfeita. Open Subtitles لقد ظننتُ أنكِ من بينِ الجميع ستكونين مسرورة لسماع هذا الخبر
    Portanto, ficarias casada legalmente, mas sem contacto íntimo. Open Subtitles لذا ستكونين متزوّجة قانونيًا، لكن ليس هناك إتصال حميم
    Disseste que ficarias com a tua avó este fim de semana? Open Subtitles هل قلتِ لي بأنَكِ ستبقين عند جدَتك في نهاية هذا الأسبوع؟
    Se eu reabrir a investigação sobre a perda de Activos, ficarias por isso? Open Subtitles بخصوص خسارة المخبرين, هل ستبقين لأجل ذلك؟
    Deduzi que assim que saltasse, ficarias tão aliviada por ser eu, que sairias comigo outra vez. Open Subtitles إعتقدتُ متى قَفزتُ إلى الخارج، أنت سَتَكُونُ مرتاحَ جداً أنا بأنَّ ك أَخْرجُ معني ثانيةً.
    ficarias surpreso com quantos bófias tiveram as hipotecas pagas graças ao Truman. Open Subtitles كنت سأشعر بالدهشة كم مسامير وقد دفعت الرهن العقاري قبالة ، بفضل ترومان.
    Perguntava-me como ficarias quando perdesses a calma. Open Subtitles لطالما تسائلت كيف ستبدين حين تفقدين أعصابك
    Achei que ficarias incomunicável em alguma Quinta. Open Subtitles أعتقدت بأنك ستكونى خارج العمل لأسابيع فى بعض المزارع فى البلدة
    Julieta, ficarias aqui e construirias um jardim comigo? Open Subtitles (جولييت) ، هل ستبقي هنا وتقومي ببناء حديقة معي؟
    Sarah, pensava que ficarias contente. Vamos poupar os animais. Open Subtitles خِلتك ستسعدين بهذا يا "ساره" فنحن سنعطى الحيوانات راحة
    ficarias surpreendido com o que se pode enviar por avião. Open Subtitles ستفاجأ بما يمكن أن ترسله في الشحن الجوي
    ficarias espantada com a quantidade de físicos de partículas que têm um lado caprichoso. Open Subtitles ستفاجئين لكمّ فيزيائيي الذرة ذوي الجوانب الغريبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد