ويكيبيديا

    "filho do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ابن
        
    • أبن
        
    • نجل
        
    • إبنُ
        
    • لإبن
        
    • بابن
        
    • إبنَ
        
    • إبنِ
        
    • إبن
        
    • لأبن
        
    Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. Open Subtitles كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس
    Devo recordar-te que Mark é filho do Richard, da 1ª mulher. Open Subtitles ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى
    Não, é filho do pai biológico que nunca conheci. Open Subtitles كلا, انه ابن ابي البيولوجي الذي لم اقابله
    Só quero fazer algumas perguntas. Clark Kent, filho do Jonathan. Open Subtitles أريد طرح بضعة أسئلة أسمي كلارك كينت أبن جونثان
    Nessa altura, Moshe, o filho do Rabi pediu ao seu Deus: Open Subtitles فى تلك اللحظة ارتفع صوت : نجل أحد الحاخامات مصلياً
    Pessoal, este belo rapaz musculado é o filho do Brian, o Dylan. Open Subtitles يا جميعاً .. هذا الوسيم المغضّل هو ابن براين , ديلين
    Um dos meus colegas disse-me que era filho do Joe Pesci. Open Subtitles زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى
    Não há nenhum beneficio por ser o filho do Diabo? Open Subtitles لا توجد منفعة أن تكون ابن الشيطان على الإطلاق؟
    Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. Open Subtitles سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين ..
    Ele é a única pista de quem raptou o filho do Presidente. Open Subtitles معك بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي
    Quando o laboratório explodiu, o filho do Ed morreu. Open Subtitles عندما انفجر المختبر ابن ايد مات في الانفجار
    Mas, se estamos na mesma cama que o político, se vamos à boda ou ao batizado do filho do governador, ou se queremos ser amiguinhos do presidente, como podemos criticá-lo? TED ولكن إن كنت حليفاً مع السياسيين، إذا كنت تذهب إلى زواج ابن الحاكم أو كنت تريد أن تكون صديق الرئيس، كيف يمكنك انتقادهم؟
    "Como pensavas que eras como um dos filhos dela, "não percebias que, de facto, eras filho do patrão dela. TED ونظرت معتقدًا نفسك واحدًا من أولادها، وأنت لم تتأكد من أنك في الحقيقة ابن رئيس عملها.
    Cavalgada de emoção, Atrás de um, o filho do Sol, 41 por um! Open Subtitles ركوبالنعيم نتبع واحد هو ابن الشمس واحدوأربعينمعا
    Mas tu não aprendes mesmo? Estás diante do filho do Senador Gálio. Open Subtitles ايها الاحمق الن تتعلم ابدا هذا الذي تتكلم عنه هو ابن عضو مجلس الشيوخ غاليو.
    - O filho do Pai. - Por outras palavras, o sinal cristão? Open Subtitles ابن الاب بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية
    "Ogden Mears, multimilionário, "filho do negociante de petróleo mais abastado do mundo, Open Subtitles اوجدين ميرس ، متعدد الملايين و ابن تاجر النفط الاغني في العالم
    É filho do negociante de petróleo mais rico do mundo. E a Natascha tem-no pelo beicinho. Open Subtitles انه ابن تاجر النفط الاغني في العالم ، وناتاشا قد علقته
    Podíamos dizer que ele é filho do meu primo do Dakota do Norte... e que acabou de ficar órfão. Open Subtitles يمكننا قول إنه طفل أبن عمى من شمال داكوتا و إنه يتيم الأن
    - Eu sei disso. O filho dela joga baseball com o filho do meu irmão. Open Subtitles يَلْعبُ إبنَها في منظمه صَغيرَه مع أبن أخي
    Lutaste com o filho do Vizir e raptaste a filha do Califa. Open Subtitles أترى؛ أنك تعاركت مع نجل الوزير؛ وخطفت أبنة الخليفة
    É bem filho do seu pai, até à mais ínfima molécula. Open Subtitles إنه إبنُ أبّوه أخذ منه كُلّ شيء دون إستثناء
    Mesmo para o filho do general, isto é imperdoável. Open Subtitles حتى لإبن الجنرال، هذا لا يغتفر.
    E se a única forma de tirá-la disso, é que seja o filho do tipo que ela foi acusada de matar, diga em tribunal que ela não fez nada... Open Subtitles وإن كانت الطريقة الوحيدة لتبرئتها الإتيان بابن الشخص.. المتهمة بقتله ليقف في المحكمة ويقول بأنها لم تفعل ذلك؟
    - Não gostas de fazer de filho do Barney? Open Subtitles اذن أنت لا تَحْبُّ ان تمثل دور إبنَ بارني؟
    E Deus sabe que o filho do Sr. e da Sra. Henson não precisava de ajuda com os seus livros, e que a família só tinha aceitado Grace para o seu próprio bem. Open Subtitles واللَّهُ يعلم أن إبنِ السّيدِ و السّيدةِ هينسون لم يحتاج أيّ مساعدة في مذاكرته، و لذلك أَخذتْ العائلةَ غرايس من أجلها.
    Aliás, porque quererias alguém despedido pelo maldito do filho do rei? Open Subtitles لماذا تطلب شئ من شخص قام بفصله إبن الملك العفن
    Exigimos provas escritas do enviado da rainha acerca do acordo pré-nupcial com o filho do Duque de Lorena. Open Subtitles طالبنا دليل كتابي من مبعوث الملكة يخص عقد الزواج السابق لأبن الدوق لورين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد