Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. | Open Subtitles | كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس |
Devo recordar-te que Mark é filho do Richard, da 1ª mulher. | Open Subtitles | ربما أذكرك بذلك مارك هو ابن ريتشارد من زوجته الأولى |
Não, é filho do pai biológico que nunca conheci. | Open Subtitles | كلا, انه ابن ابي البيولوجي الذي لم اقابله |
Só quero fazer algumas perguntas. Clark Kent, filho do Jonathan. | Open Subtitles | أريد طرح بضعة أسئلة أسمي كلارك كينت أبن جونثان |
Nessa altura, Moshe, o filho do Rabi pediu ao seu Deus: | Open Subtitles | فى تلك اللحظة ارتفع صوت : نجل أحد الحاخامات مصلياً |
Pessoal, este belo rapaz musculado é o filho do Brian, o Dylan. | Open Subtitles | يا جميعاً .. هذا الوسيم المغضّل هو ابن براين , ديلين |
Um dos meus colegas disse-me que era filho do Joe Pesci. | Open Subtitles | زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل انه ابن جون بيشى |
Não há nenhum beneficio por ser o filho do Diabo? | Open Subtitles | لا توجد منفعة أن تكون ابن الشيطان على الإطلاق؟ |
Seria uma coisa terrível se o filho do velho Mr. | Open Subtitles | سيكون شيئاً فظيعاً لو أن ابن العجوز المسكين .. |
Ele é a única pista de quem raptou o filho do Presidente. | Open Subtitles | معك بإعتباره دليلنا الوحيد لليوم الذي اختطف به ابن الرئيس الأمريكي |
Quando o laboratório explodiu, o filho do Ed morreu. | Open Subtitles | عندما انفجر المختبر ابن ايد مات في الانفجار |
Mas, se estamos na mesma cama que o político, se vamos à boda ou ao batizado do filho do governador, ou se queremos ser amiguinhos do presidente, como podemos criticá-lo? | TED | ولكن إن كنت حليفاً مع السياسيين، إذا كنت تذهب إلى زواج ابن الحاكم أو كنت تريد أن تكون صديق الرئيس، كيف يمكنك انتقادهم؟ |
"Como pensavas que eras como um dos filhos dela, "não percebias que, de facto, eras filho do patrão dela. | TED | ونظرت معتقدًا نفسك واحدًا من أولادها، وأنت لم تتأكد من أنك في الحقيقة ابن رئيس عملها. |
Cavalgada de emoção, Atrás de um, o filho do Sol, 41 por um! | Open Subtitles | ركوبالنعيم نتبع واحد هو ابن الشمس واحدوأربعينمعا |
Mas tu não aprendes mesmo? Estás diante do filho do Senador Gálio. | Open Subtitles | ايها الاحمق الن تتعلم ابدا هذا الذي تتكلم عنه هو ابن عضو مجلس الشيوخ غاليو. |
- O filho do Pai. - Por outras palavras, o sinal cristão? | Open Subtitles | ابن الاب بمعنى اخر ، انها علامة المسيحية |
"Ogden Mears, multimilionário, "filho do negociante de petróleo mais abastado do mundo, | Open Subtitles | اوجدين ميرس ، متعدد الملايين و ابن تاجر النفط الاغني في العالم |
É filho do negociante de petróleo mais rico do mundo. E a Natascha tem-no pelo beicinho. | Open Subtitles | انه ابن تاجر النفط الاغني في العالم ، وناتاشا قد علقته |
Podíamos dizer que ele é filho do meu primo do Dakota do Norte... e que acabou de ficar órfão. | Open Subtitles | يمكننا قول إنه طفل أبن عمى من شمال داكوتا و إنه يتيم الأن |
- Eu sei disso. O filho dela joga baseball com o filho do meu irmão. | Open Subtitles | يَلْعبُ إبنَها في منظمه صَغيرَه مع أبن أخي |
Lutaste com o filho do Vizir e raptaste a filha do Califa. | Open Subtitles | أترى؛ أنك تعاركت مع نجل الوزير؛ وخطفت أبنة الخليفة |
É bem filho do seu pai, até à mais ínfima molécula. | Open Subtitles | إنه إبنُ أبّوه أخذ منه كُلّ شيء دون إستثناء |
Mesmo para o filho do general, isto é imperdoável. | Open Subtitles | حتى لإبن الجنرال، هذا لا يغتفر. |
E se a única forma de tirá-la disso, é que seja o filho do tipo que ela foi acusada de matar, diga em tribunal que ela não fez nada... | Open Subtitles | وإن كانت الطريقة الوحيدة لتبرئتها الإتيان بابن الشخص.. المتهمة بقتله ليقف في المحكمة ويقول بأنها لم تفعل ذلك؟ |
- Não gostas de fazer de filho do Barney? | Open Subtitles | اذن أنت لا تَحْبُّ ان تمثل دور إبنَ بارني؟ |
E Deus sabe que o filho do Sr. e da Sra. Henson não precisava de ajuda com os seus livros, e que a família só tinha aceitado Grace para o seu próprio bem. | Open Subtitles | واللَّهُ يعلم أن إبنِ السّيدِ و السّيدةِ هينسون لم يحتاج أيّ مساعدة في مذاكرته، و لذلك أَخذتْ العائلةَ غرايس من أجلها. |
Aliás, porque quererias alguém despedido pelo maldito do filho do rei? | Open Subtitles | لماذا تطلب شئ من شخص قام بفصله إبن الملك العفن |
Exigimos provas escritas do enviado da rainha acerca do acordo pré-nupcial com o filho do Duque de Lorena. | Open Subtitles | طالبنا دليل كتابي من مبعوث الملكة يخص عقد الزواج السابق لأبن الدوق لورين |