Fique com ele, rapazinho. Da próxima vez, tenta um parquímetro. | Open Subtitles | احتفظ بها أيهل الرياضي في المرة القادمة جرب عداد السيارة |
Fique com ele. Posso te dar um conselho? | Open Subtitles | احتفظي به، حقيقةً، أيمكنني أن أعطيك نصيحة ؟ |
Queres que Fique com a carta como prova forense... ou pista? | Open Subtitles | تريدني أن أحتفظ بالرسالة كدليل عدلي أو.. علامات ؟ |
Fique com os ganchos. E segure no casaco, se faz favor. | Open Subtitles | . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟ |
Senhora, quando a minha avó me manda correr eu obedeço. Fique com o troco. | Open Subtitles | ياسيدة ، عندما تخبرني جدتي أن اهرب ، فسأهرب إحتفظي بالبقية |
Fique com eles, estou a tentar parar de fumar, mas não ajudam. | Open Subtitles | احتفظ بها احاول ان اقلع عن التدخين ولكنها لا تساعد |
Fique com o troco. Vou buscar a mala no porta-bagagens. | Open Subtitles | احتفظ بالباقي دعني أستخرج حقيبتي من الصندوق |
- Eh, obrigado. - Fique com o troco. Obrigado. | Open Subtitles | ـ، شكرا ـ احتفظ بالباقى شكرا لك |
Fique com o troco. | Open Subtitles | احتفظي بالباقي " شين " ماذا ستفعل ؟ ستتناول المشروبات ؟ |
Fique com o dinheiro, e compre alguns presentes para as crianças. | Open Subtitles | احتفظي بالمال و اشتري لأطفالك هدايا |
Então Fique com o dinheiro, mas dê-me a moeda. | Open Subtitles | لذلك احتفظي بالنقود واعطني الرقاقة |
Prefiro ficar com os arrependimentos desde que Fique com as boas recordações. | Open Subtitles | و لكن فى رأيى أن الندم قد يكون سهلاً طالما أننى أحتفظ بالذكريات الطيبة أيضاً |
Fique com a chave. A principal ficará sempre lá em cima. | Open Subtitles | أحتفظ بمفاتيجك, السيد يبقى في الأعلى طوال الوقت |
Fique com estas e pense neles sempre que visitar o Lucius. | Open Subtitles | أحتفظ بهذا " وفكر بها كل مرة تزور " لوشيس |
Fique com o troco. - Mas espere. | Open Subtitles | هاك 3 دولارات إحتفظ بالباقي، لكن إنتظرنا ، حسن ؟ |
Ainda posso pagar a gasolina, Bukowsky. Fique com o troco, amigo! | Open Subtitles | مازال بإمكانى تحمل تكاليف البنزين يا بيوكسكى إحتفظ بالفكه يا صديقى |
Fique com ele até voltarmos a ver-nos, para o caso de me sentir a falta, sim? | Open Subtitles | هذا لك ، إحتفظي به إن إفتقدتني كثيراً حتى المرة المقبلة التي نلتقي فيها ، حسناً؟ |
Fique com a actual gerência de refugo empenhada em o dirigir a si e à companhia para a falência. | Open Subtitles | ابق مع الحثـالة في الإدارة الحالية كرّس عملك في نطـاق الأرض |
No que nos diz respeito, minha senhora, Fique com ele. | Open Subtitles | أعتقد بقدر ما نحن مهتمون سيدتي لماذا لا تحتفظي بالمال ؟ |
Fique com as flores, a música, os vestidos elegantes, a cor, o champanhe, até mesmo servido em vidro... | Open Subtitles | أحتفظي بالأزهار والموسيقى والفساتين الجميلة واللون والشامبانيا |
Importas-te que Fique com um destes? | Open Subtitles | أتمانع إن احتفظت بواحدة من هاته؟ |
Fique com os 40, ele merece. Obrigado. | Open Subtitles | إحتفظى بالنقود , إنه يستحقها شكراً لكِ |
Hugo, Fique com os rapazes. | Open Subtitles | حسنا (هيوغو)، انتَ إبقى مع الشباب |
Fique com suas asas, manter o intervalo e Lembre-se de seu treinamento. | Open Subtitles | البقاء مع طياروا الجناح الخاص بك ، ابق الفاصل الزمني ونتذكر التدريب الخاص بك. |
- Jonas, Fique com o Teal'c. - Nao entendo. | Open Subtitles | جوناس ابقي مع تيلك أنا لا أفهم |
Fique com ele! Porque é que não fica com ele? | Open Subtitles | أبقيه لديك لماذا لا تبقيه لديك؟ |
- Senhor, você esqueceu suas chaves. - Fique com elas. | Open Subtitles | سيدى لقد نسيت مفاتيحك احتفظى بهم |