ويكيبيديا

    "fiz na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلته في
        
    • فعلتها في
        
    • اقترفتها
        
    • فعلت في
        
    • ارتكبتها في
        
    • كنت أعمله
        
    • قمت به في
        
    • فعلته على
        
    • فعلته فى
        
    Será a melhor coisa que alguma vez fiz na vida. Open Subtitles سيكون أفضل شيء سبق و أن فعلته في حياتيّ.
    Casar-me contigo foi a coisa mais sensata que fiz na minha vida. Open Subtitles الزواج منكِ هو الشيء الوحيد العاقل الذي فعلته في حياتي على الإطلاق
    Mas é excelente. Foi o melhor que já fiz na vida. Open Subtitles لكن هذا رائع , حقاً أنه أفضل شئ فعلته في حياتي كلها
    Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? Open Subtitles أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات اللتي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل اخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Eu irei aí e farei com que te sintas melhor, como fiz na outra noite. Open Subtitles سأمر عليكِ و أجعلك تشعرين أفضل كما فعلت في المرة السابقة
    Deixá-lo ali... foi a coisa mais difícil que já fiz na minha vida. Open Subtitles تركك هناك كان وكأنه أصعب شيء فعلته في حياتي
    Foi a única coisa verdadeiramente boa que fiz na minha vida. Open Subtitles الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها
    Vocês são tudo o que fiz na vida. Tirando isso, não realizei nada. Open Subtitles أنتم يا أولاد كل ما فعلته في هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء.
    A coisa mais difícil que fiz na minha vida foi dá-la para adopção. Open Subtitles أصعب شيءٍ فعلته في حياتي على الإطلاق كان التخلّي عنها.
    E tudo o que fiz na vida não há nada de que me arrependo mais. Open Subtitles وليس هُناك شيء فعلته في حياتي أندم عليه أكثر من هذا أبداً.
    Contei à polícia o que fiz na festa, quem eu vi, como fui para casa. Open Subtitles قلت للشرطة ما فعلته في الحزب، الذي رأيت، وكيف وصلت إلى المنزل.
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته.
    Escrevi uma lista das coisas más que já fiz na minha vida, e estou a tentar redimi-las. Open Subtitles وقمت بكتابة قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها في حياتي وانا احاول الان أن اصلح ذلك
    Envergonho-me de muitas coisas que fiz na minha vida. Open Subtitles أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Fiz uma lista de todo o mal fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. Open Subtitles لذا كتبت قائمة بكل الأشياء التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى
    Não sabes nada sobre mim nem o motivo por que fiz o que fiz na vida. Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني أو لماذا فعلت ما فعلت في حياتي
    Olha, numa escala de 1 a 10 de coisas ilegais que fiz na minha vida, isto nem sequer entra na escala. Open Subtitles مقارنة بالأشياء التي سبق وأن ارتكبتها في حياتي، هذا لا يقارن بها.
    Sabes fiz na última hora? Open Subtitles أتعلم مالذي كنت أعمله بالساعة الماضية ؟
    Ter deixado a tua mãe, foi a pior coisa que fiz na vida. Open Subtitles لم يجب عليّ ابداً ترك والدتك فهذا كان أسوأ شيء قمت به في حياتي
    Se soubesse o que fiz na mesa, não estaria com o rosto nela. Open Subtitles لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً
    Depois do que eu fiz na batalha, senti-me inseguro. Open Subtitles إسمع .. بعد ما فعلته فى المعركة لم أكن واثقاً ، من نفسى أكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد