Será a melhor coisa que alguma vez fiz na vida. | Open Subtitles | سيكون أفضل شيء سبق و أن فعلته في حياتيّ. |
Casar-me contigo foi a coisa mais sensata que fiz na minha vida. | Open Subtitles | الزواج منكِ هو الشيء الوحيد العاقل الذي فعلته في حياتي على الإطلاق |
Mas é excelente. Foi o melhor que já fiz na vida. | Open Subtitles | لكن هذا رائع , حقاً أنه أفضل شئ فعلته في حياتي كلها |
Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? | Open Subtitles | أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات اللتي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل اخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Eu irei aí e farei com que te sintas melhor, como fiz na outra noite. | Open Subtitles | سأمر عليكِ و أجعلك تشعرين أفضل كما فعلت في المرة السابقة |
Deixá-lo ali... foi a coisa mais difícil que já fiz na minha vida. | Open Subtitles | تركك هناك كان وكأنه أصعب شيء فعلته في حياتي |
Foi a única coisa verdadeiramente boa que fiz na minha vida. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الجيد الذي فعلته في حياتي كلها |
Vocês são tudo o que fiz na vida. Tirando isso, não realizei nada. | Open Subtitles | أنتم يا أولاد كل ما فعلته في هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء. |
A coisa mais difícil que fiz na minha vida foi dá-la para adopção. | Open Subtitles | أصعب شيءٍ فعلته في حياتي على الإطلاق كان التخلّي عنها. |
E tudo o que fiz na vida não há nada de que me arrependo mais. | Open Subtitles | وليس هُناك شيء فعلته في حياتي أندم عليه أكثر من هذا أبداً. |
Contei à polícia o que fiz na festa, quem eu vi, como fui para casa. | Open Subtitles | قلت للشرطة ما فعلته في الحزب، الذي رأيت، وكيف وصلت إلى المنزل. |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | أعددت قائمة بالأشياء السيئة التي فعلتها في حياتي ثم الواحد تلو الآخر, سأقوم بالتعويض عن كل مافعلته. |
Escrevi uma lista das coisas más que já fiz na minha vida, e estou a tentar redimi-las. | Open Subtitles | وقمت بكتابة قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها في حياتي وانا احاول الان أن اصلح ذلك |
Envergonho-me de muitas coisas que fiz na minha vida. | Open Subtitles | أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Fiz uma lista de todo o mal fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل السيئات التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Fiz uma lista de todo o mal que fiz na vida, e um por um, vou redimir todos os meus erros. | Open Subtitles | لذا كتبت قائمة بكل الأشياء التي اقترفتها وكنت سأعوض عن كل أخطائي الواحدة تلو الأخرى |
Não sabes nada sobre mim nem o motivo por que fiz o que fiz na vida. | Open Subtitles | لا تعرف أي شيء عني أو لماذا فعلت ما فعلت في حياتي |
Olha, numa escala de 1 a 10 de coisas ilegais que fiz na minha vida, isto nem sequer entra na escala. | Open Subtitles | مقارنة بالأشياء التي سبق وأن ارتكبتها في حياتي، هذا لا يقارن بها. |
Sabes fiz na última hora? | Open Subtitles | أتعلم مالذي كنت أعمله بالساعة الماضية ؟ |
Ter deixado a tua mãe, foi a pior coisa que fiz na vida. | Open Subtitles | لم يجب عليّ ابداً ترك والدتك فهذا كان أسوأ شيء قمت به في حياتي |
Se soubesse o que fiz na mesa, não estaria com o rosto nela. | Open Subtitles | لو علمت مالذي فعلته على تلك الطاولة مؤخراً |
Depois do que eu fiz na batalha, senti-me inseguro. | Open Subtitles | إسمع .. بعد ما فعلته فى المعركة لم أكن واثقاً ، من نفسى أكثر من ذلك |