Nesse caso, foi apenas um jantar com uma boa conversa. | Open Subtitles | في هذه الحالة، لقد كان مجرد عشاء، ومحادثة لطيفة |
Apanhamos um pequeno susto quando as luzes se apagaram, mas... foi apenas um problema com os fusíveis. | Open Subtitles | أصابنا بعض الذعر عندما انطفأت جميع الأنوار لكن تبين أنه كان مجرد تعطل صمام كهرباء |
Oiça, foi apenas um trabalho. Não há nada de pessoal nisto. Apenas interpreto o meu papel. | Open Subtitles | كانت مجرّد وظيفة لم تكن مسألة شخصيّة لعبتُ دوري، ارتجلتُ قليلاً |
foi apenas um boato maldoso, não foi? | Open Subtitles | كانت مجرّد نميمة وضيعة أليس كذلك ؟ |
Não importa o que ouvires, foi apenas um infeliz... | Open Subtitles | لايهم ماتسمعينه لقد كان لقد كان مجرد سوء حظ |
Deixou de ter dores durante a radiografia, o que significa que foi apenas um bloqueio intestinal passageiro. | Open Subtitles | لقد توقّفت عن التألم أثناء الأشعة ما يعني أنّه كان مجرّد انسداداً معوياً وقد زال |
foi apenas um espectáculo para o público. | Open Subtitles | كان ذلك مجرد استعراض أمام الجمهور. |
O assassinato do Governador Frankie Vargas não foi apenas um assassinato brutal de um homem bom e decente. | Open Subtitles | اغتيال الحاكم فرانكي فارغاس لم يكن مجرد جريمة قتل وحشية لرجل جيد و لائق |
Claro que o que aconteceu foi apenas um erro. | TED | وبالتالي ما حصل هو، بالطبع، هذا كان مجرد خطأ. |
A outra noite foi... apenas um desafio que eu e os meus amigos lançámos. | Open Subtitles | ما حدث تلك الليله لقد كان مجرد تحدي بيني وبين اصحابي |
foi apenas um reflexo qualquer. | Open Subtitles | لقد كان مجرد إنعكاس أو شيء من هذا القبيل. |
Pensarão que foi apenas um horrível acidente. | Open Subtitles | سيعتقدون أن الحريق كان مجرد حادثاً فظيعاً |
O erro ortográfico mostra que foi apenas um bando de jovens idiotas. | Open Subtitles | يظهر إملائيا كان مجرد حفنة من المراهقين غبي. |
Quem sabe se não foi apenas um problema mecânico. | Open Subtitles | ربما كانت مجرّد مشكلة في السيارة |
- foi apenas um bilhete estúpido! | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد ملاحظة غبيّة |
foi apenas um desafio que me fizeram. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد جرأة. |
Não, nada, nada. Não se passa nada. foi apenas um pequeno mal entendido... | Open Subtitles | لا, لا شيء, لا شيء, لا شيء يحدث كان مجرد سوء تفاهم صغير |
Calma, Milo. foi apenas um mal entendido. | Open Subtitles | برويه يا ميلو هذا مجرد سوء تفاهم |
Sei que foi apenas um sonho, mas não consigo esquecer. | Open Subtitles | أعلمُ أنه كان مجرّد حلم لكن لا يمكنني تمييزه |
Parou de doer durante o raio-x, o que significa que foi apenas um bloqueio intestinal passageiro. | Open Subtitles | لقد توقّفت عن التألم أثناء الأشعة ما يعني أنّه كان مجرّد انسداداً معوياً وقد زال |
Aquilo foi apenas um desentendimento, querida. | Open Subtitles | كان ذلك مجرد سوء تفاهم, حبيبتي |
Sabe, eu estava pensando, não foi apenas um tremor horrível. | Open Subtitles | تعرفين، انااعتقد... ان هذا لم يكن مجرد نفايةٌ سيئه! |