ويكيبيديا

    "foi por isso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لهذا
        
    • هذا سبب
        
    • ألهذا السبب
        
    • هذا هو سبب
        
    • لِهذا
        
    • هذا هو السبب
        
    • ذلك سبب
        
    • الهذا
        
    • وهذا سبب
        
    • ألذلك
        
    • لذلك السبب
        
    • وهذا هو السبب في أنني
        
    • أهذا سبب
        
    • ولهذا السبب
        
    • هذا السبب الذي
        
    As armas sub-espaciais são imprevisíveis, Foi por isso que foram banidas. Open Subtitles أسلحة الفضاء الثانوي لا يمكن التكهن بها. لهذا فهي محظورة.
    Foi por isso que o Jolinar não revelou ser Goa'uid. Open Subtitles لهذا جولنار لم يكشف نفسه على اساس انه جواؤلد.
    Foi por isso que me deixaste primeiro, não foi? Open Subtitles لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟
    Foi por isso que o soro HXP desapareceu, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى
    Pois, eu reparei. Foi por isso que não foste à escola hoje? Open Subtitles نعم, لقد لاحظت هذا ألهذا السبب لم تحضر للمدرسة اليوم ؟
    Então Foi por isso que ele disse Não comam pequeno-almoço. Open Subtitles لقد طلب منا ان لا نتناول الفطور لهذا السبب
    É difícil para todos, Foi por isso que tentei guardar segredo. Open Subtitles انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً
    Foi por isso que saí. Comecei a ter pena de ti. Open Subtitles . لهذا غادرت . بدأت أشعر بهذا الشعور السئ لك
    Presumo que Foi por isso que fingiram a vossa morte, certo? Open Subtitles أعني ، أفترض لهذا السبب زيّفتم موتكم ، صحيح ؟
    Foi por isso que estive fora por tanto tempo. Open Subtitles لقد أحضرتها خصيصا من لندن لهذا تأخرت كثيرا
    Sentes-te ameaçado por ele. Foi por isso que o fizeste. Open Subtitles لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا
    Foi por isso que não prestei atenção à gasolina. Open Subtitles لهذا السبب لم أعر اهتماما الى خزان الوقود؟
    - Foi por isso que te fecharam. - Encontraram a minha carga. Open Subtitles ـ و لهذا قاموا بإلغائك من الموضوع ـ لقد وجدوا مخزوني
    Foi por isso que Deus inventou o bater à porta. Open Subtitles هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب
    Ele é servidor publico sujo, e Foi por isso que o deixou. Open Subtitles ،إنه موظف حكومي مرتشي .و أعتقد أن هذا سبب تركك له
    Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? Open Subtitles ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟
    Foi por isso que vim incomodá-lo aqui em Massachusetts. Open Subtitles هذا هو سبب قدومي هنا بهذه الأخبار المزعجة
    Foi por isso que treinei os homens para saltos baixos perto das aldeias. Open Subtitles لِهذا كنت ادرب الرجالِ على القفز من إرتفاع منخفض قُرْب القُرى.
    Precisamos de alguém para conduzir os Assaltos. Foi por isso que veio? Open Subtitles نحتاج لشخص يرأس قسم السطو هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا
    Não Foi por isso que ele te pediu para esperares? Open Subtitles الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟
    Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟
    Foi por isso que se mataram no Massacre de Plymouth Rock. Open Subtitles وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك
    Foi por isso que decidiste demorar tempo a entregar os dispositivos... para ver como eu reagiria? Open Subtitles ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟
    Foi por isso que lhe disse para equipar os homens com atordoadores. Open Subtitles لذلك السبب أخبرتهم أن يمروا على مستودع الذخيرة ويأخذوا أسلحة الصعق
    Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e é por isso... que sei tanta coisa sobre si. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك.
    Meu Deus, estás a gozar. Foi por isso que vieste? Open Subtitles يا إلهي , هل تمازحني , أهذا سبب مجيئك?
    Não sabemos, camarada... Foi por isso que criámos este laboratório. Open Subtitles لا أعرف يا صديقي ولهذا السبب أقمنا هذا المختبر
    - Não Foi por isso que saíste de LA? Open Subtitles أليس هذا السبب الذي جعلك تغادر لوس انجلوس؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد