As armas sub-espaciais são imprevisíveis, Foi por isso que foram banidas. | Open Subtitles | أسلحة الفضاء الثانوي لا يمكن التكهن بها. لهذا فهي محظورة. |
Foi por isso que o Jolinar não revelou ser Goa'uid. | Open Subtitles | لهذا جولنار لم يكشف نفسه على اساس انه جواؤلد. |
Foi por isso que me deixaste primeiro, não foi? | Open Subtitles | لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟ |
Foi por isso que o soro HXP desapareceu, em primeiro lugar. | Open Subtitles | هذا سبب فقد مصل إتش إكس بى في المرة الأولى |
Pois, eu reparei. Foi por isso que não foste à escola hoje? | Open Subtitles | نعم, لقد لاحظت هذا ألهذا السبب لم تحضر للمدرسة اليوم ؟ |
Então Foi por isso que ele disse Não comam pequeno-almoço. | Open Subtitles | لقد طلب منا ان لا نتناول الفطور لهذا السبب |
É difícil para todos, Foi por isso que tentei guardar segredo. | Open Subtitles | انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً |
Foi por isso que saí. Comecei a ter pena de ti. | Open Subtitles | . لهذا غادرت . بدأت أشعر بهذا الشعور السئ لك |
Presumo que Foi por isso que fingiram a vossa morte, certo? | Open Subtitles | أعني ، أفترض لهذا السبب زيّفتم موتكم ، صحيح ؟ |
Foi por isso que estive fora por tanto tempo. | Open Subtitles | لقد أحضرتها خصيصا من لندن لهذا تأخرت كثيرا |
Sentes-te ameaçado por ele. Foi por isso que o fizeste. | Open Subtitles | لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا |
Foi por isso que não prestei atenção à gasolina. | Open Subtitles | لهذا السبب لم أعر اهتماما الى خزان الوقود؟ |
- Foi por isso que te fecharam. - Encontraram a minha carga. | Open Subtitles | ـ و لهذا قاموا بإلغائك من الموضوع ـ لقد وجدوا مخزوني |
Foi por isso que Deus inventou o bater à porta. | Open Subtitles | هذا سبب أنّ الله خلق لنا الطرق على الباب |
Ele é servidor publico sujo, e Foi por isso que o deixou. | Open Subtitles | ،إنه موظف حكومي مرتشي .و أعتقد أن هذا سبب تركك له |
Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? | Open Subtitles | ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟ |
Foi por isso que vim incomodá-lo aqui em Massachusetts. | Open Subtitles | هذا هو سبب قدومي هنا بهذه الأخبار المزعجة |
Foi por isso que treinei os homens para saltos baixos perto das aldeias. | Open Subtitles | لِهذا كنت ادرب الرجالِ على القفز من إرتفاع منخفض قُرْب القُرى. |
Precisamos de alguém para conduzir os Assaltos. Foi por isso que veio? | Open Subtitles | نحتاج لشخص يرأس قسم السطو هذا هو السبب الحقيقي لكونك هنا |
Não Foi por isso que ele te pediu para esperares? | Open Subtitles | الم يكن ذلك سبب طلبه منك للبقاء بعد الصف؟ |
Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟ |
Foi por isso que se mataram no Massacre de Plymouth Rock. | Open Subtitles | وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك |
Foi por isso que decidiste demorar tempo a entregar os dispositivos... para ver como eu reagiria? | Open Subtitles | ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟ |
Foi por isso que lhe disse para equipar os homens com atordoadores. | Open Subtitles | لذلك السبب أخبرتهم أن يمروا على مستودع الذخيرة ويأخذوا أسلحة الصعق |
Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e é por isso... que sei tanta coisa sobre si. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك. |
Meu Deus, estás a gozar. Foi por isso que vieste? | Open Subtitles | يا إلهي , هل تمازحني , أهذا سبب مجيئك? |
Não sabemos, camarada... Foi por isso que criámos este laboratório. | Open Subtitles | لا أعرف يا صديقي ولهذا السبب أقمنا هذا المختبر |
- Não Foi por isso que saíste de LA? | Open Subtitles | أليس هذا السبب الذي جعلك تغادر لوس انجلوس؟ |