ويكيبيديا

    "foi só um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كان مجرد
        
    • كانت مجرد
        
    • يكن مجرد
        
    • مجرد نبتة
        
    • كانت مجرّد
        
    • أكانت مجرّد
        
    • كان مُجرد
        
    • كان مُجرّد
        
    Foi só um postal, mas deu-me uma grande ideia. Open Subtitles أعني، كان مجرد بطاقة لكنها أعطتني فكرة رائعة
    Deu-me uma breve descrição do que eram ações, mas Foi só um vislumbre. TED لقد أعطاني تعريفاً مختصراً عن البورصة، ولكنه كان مجرد بصيص.
    Tem a certeza de que Foi só um raio? Open Subtitles أأنت على يقين أنه كان مجرد برق وحسب؟
    Eu posso. Se Foi só um beijo, eu perdoo. Open Subtitles يمكنني ذلك إذا كانت مجرد قبلة فقك يمكنني
    Tens a certeza que não Foi só um mau sonho? Open Subtitles أواثقة أنتِ من أنه لم يكن مجرد حلم مزعج؟
    Foi só um beijo de um homem de 80 anos. Open Subtitles كانت مجرّد قبلة من عجوز في الـ80 من عمره
    Chris, nós já te dissemos que isso Foi só um sonho muito mau. Open Subtitles كريس, لقد اخبرناك ان هذا كان مجرد حلم مزعج.
    Cinco estrelas. Mas Foi só um encontro. Open Subtitles مرحلة العالم الجدية, ولكنه كان مجرد موعد
    Começo a pensar que esta festa alumni Foi só um estratagema para nos apanhar o dinheiro. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    Foi só um pressentimento. Open Subtitles لقد كان مجرد إحساس , حقاً , تخمين لقد علمت شئ مثير
    Foi só um pesadelo. Ou margaritas a mais. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة
    Foi só um sonho, querida. Foi só um sonho. Open Subtitles لقد كان حلما ، لقد كان مجرد حلم.
    Foi só um trabalho que aceitei enquanto saía da cidade. Open Subtitles انظروا ، كان مجرد عمل قمت به في طريقي إلى خارج المدينة
    Foi só um sonho. Não leves tão a sério. Open Subtitles كان مجرد حلم لا تأخذيه على محمل الجد
    Foi só um beijo, mas quando eles acabaram começámos a encontrar-nos. Open Subtitles لقد كانت مجرد قبلة واحدة لكن بعد انفصالهما بدأنا نتواعد
    O eMagi é fixe, mas Foi só um passo na caminhada para atingir o nosso objectivo. Open Subtitles الإيماجي جيد ولكن هذه كانت مجرد خطوة خطوة بالقرب من هدفنا الكبير.
    A faixa de energia que destruiu aquela nave... não Foi só um fenómeno aleatório vagando pelo universo. Open Subtitles حزام الطاقة الذي دمّر تلك السفينة، لم يكن مجرد ظاهرة عشوائية تسافر عبر الكون.
    Pensas que o roubo Foi só um pretexto para colocar a escuta e o assassino foi apanhado em flagrante? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ السرقة كانت مجرّد ذريعة لوضع جهاز التنّصت -ومن ثم يتم القبض على القاتل وهو يمثّل؟
    O jogo não acabou. - Aquilo Foi só um ponto? Open Subtitles حبيبتي، المباراة لم تنتهي - أكانت مجرّد نقطة؟
    - De certeza que Foi só um pesadelo. Open Subtitles حسناً، عزيزتي، واثق للغاية إنه كان مُجرد كابوس.
    Se Foi só um assalto, porque não querias que te visse? Open Subtitles لو كان مُجرّد سطو لمَ لمْ تكوني تُريديني أن أراه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد