Quando fazíamos oscilar a pequena folha lenticular com a sua fotografia, estaria em sincronismo com os lábios com largura de banda nula. | TED | لذا عندما تحركون تلك القطعة الصغيرة من الورقة العدسية مع الصورة، فإنها تتزامن مع الشفة عند عرض نطاق صفر. |
Quantas vezes conseguem dobrar uma folha de papel? | TED | موقع تيد التعليمي كم عدد المرات التي يمكنك بها طي الورقة ؟ |
Huang, folha envergonhado Mestre artes marciais porque eu tenho algo para lidar com | Open Subtitles | (آسف، آنسة (وونغ - (سيد (آيبي - كنت مشغولاً في مدرسة الكونغ فو |
Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? | Open Subtitles | أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟ |
Sem condenações anteriores. Boa reputação. com excelente folha corrida de guerra. | Open Subtitles | لا اٍدانات سابقة ، اٍنه ذو شخصية جيدة مع سجل ممتاز فى الحرب |
Temos todo o tipo de potencial nesta folha. | Open Subtitles | لدينا كل انواع المجهودات المطلوبة فى هذه الصفحة.. |
Um pouco de raiz de gengibre e folha framboesa trata disso. | Open Subtitles | بعض جذور الجنزبيل و أوراق التوت البري ستشفيك من هذا |
Vamos ter com a nossa amiga, a Vénus-papa-moscas. Vamos observar o que acontece no interior da folha, quando uma mosca aterra nela. | TED | سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا، وسنلقي نظرة على ما يحدث داخل الورقة عندما تهبط ذبابة داخلها. |
O que é que obtemos? Obtemos um segundo potencial de ação, mas a folha continua a não se fechar. | TED | فما الذي نحصل عليه؟ نحصل على جهد فعل ثان، ولكن مرة أخرى، لا تنغلق الورقة. |
Se eu voltar a entrar ali e for uma mosca a esvoaçar por aqui, vou tocar na folha uma série de vezes. | TED | والآن إذا عدت داخلها وكنت ذبابة تتحرك بالداخل، فسألمس الورقة بضع مرات. |
Com uma só folha de papel, podemos fazer várias formas e, se não gostarmos, desdobramos e voltamos a dobrar. | TED | يُمكنك صناعة عدة أشكال من ورقه واحدة، وإن لم يعجبك ما صنعته يمكنك إعادة طي الورقة لشكل آخر. |
De um lado, parece uma bonita borboleta, do outro lado, parece uma folha, e dobra-se como uma folha para iludir os predadores. | TED | من ناحية، تشبه فراشة جميلة، ومن ناحية الأخرى، تشبه ورقة الشجر، وتنطوي مثل الورقة لتهرب من المتصيدين. |
É a ação capilar e a transpiração que puxam a água até acima, gota a gota. Puxa-a, libertando-a através de uma folha e puxando-a através das raízes. | TED | إنه نشاط مثل نشاط الشعر، ترفع الماء المرتشف ، قطرةً قطرة. تسحبه، تستخلصه من الورقة ثم ترفعه من خلال الجذور. |
folha Mestre, Olá, Olá pequeno, de sobrenome Li, Olá | Open Subtitles | (مرحباً، معلم (آيبي). أنا (لي - كيف حالك - |
folha Mestre, por que você está ficando mais jovem? | Open Subtitles | معلم (آيبي)، أنت تصغر في السن يوماً بعد يوم |
Vince, pegaste numa folha em branco, escreveste alguma coisa... | Open Subtitles | أخذت صفحة بيضاء، عبأتها وضعت كيانك، معروف عنك |
Imaginem também que temos uma grande folha de papel, como uma folha de jornal. | TED | ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة |
Todo o recheio está marcado com um numero na folha de inventário que vos foi distribuida. | Open Subtitles | جميع المحتويات المُتعلقة بهذا مُسجلة بالارقام في سجل المخزون الموزع فيما بينكم |
Onde trabalham, folha de serviços, reputação, cadastro, se houver. | Open Subtitles | أين يعملون, سجل خدمتهم, سمعتهم, سجلهم الجنائي إن وجد |
Vamos fazer o Lanterna Verde. Já consigo ver a uma folha só. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنؤدي القنديل الأخضر يمكنني رؤية الصفحة الواحدة الآن |
E o "Homo Sapiens" é uma pequena folha numa muito extensa Árvore da Vida, densamente povoada por organismos apurados para a sobrevivência durante milhões de anos. | TED | والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى خلال ملايين السنين. |
Senta-te na tua cadeira, querida. Estás a tremer como uma folha. | Open Subtitles | تعالى وأجلسى بمقعدك يا حبيبتى أنتِ ترتعشى مثل ورق الشجر |
Vou arranjar outra folha para trabalhar mais à vontade. | TED | سأستخدم ورقة جديدة لكي أعمل بشكل أكثر راحة |
E que atrás desses cartões há um carro novo em folha. | Open Subtitles | وخلف واحدة من هذه البطاقات السيارات هي العلامة التجارية الجديدة. |
A propósito, vocês novos rapazes, está uma folha de inscrição... para a equipa de softball naquele quadro além... só para o caso de quererem jogar. | Open Subtitles | بالمناسبة يا رفاق هناك استمارة تسجيل، لفريق الكرة الخفيفة على اللوحة هناك، في حال كنتم ترغبون في اللعب. |
Veem-se os mesmos efeitos numa grelha impressa numa simples folha de papel. | TED | سترى نفس التأثير على شبكة مطبوعة على قطعة من الورق البسيط. |
Tire um da secretária. Pegue numa folha da impressora. | Open Subtitles | خذي قلمًا من الطاولة خذي ورقه من الطابعة |
Não digas que são pardais em folha de alface de novo. | Open Subtitles | ولا تقولي أنها عصافير السنونو على طبقة من الخس ثانية |
Talvez aqui uma folha de metal enrugada como radiador. | Open Subtitles | ربما صفيحة معدنية صغيرة مضلعة تعمل كمُشّع هنا |
Ele deve ter espirrado. Parece uma folha de papel. | Open Subtitles | لابد أنكَ عطستَ عليه إن شكلهُ يبدو كورقة |