E no jogo, muitas vezes as crianças constituem uma força de paz. | TED | و يحصل أحيانا في اللعبة، أن يتحد التلاميذ في قوة سلام. |
Primeiro, haverá uma intensificação da força de indivíduos contra governos. Em segundo lugar, iremos assistir à expansão do terrorismo. | TED | أولهما، هو تعزيز قوة الأفراد في مواجهة الحكومات, لكن التوجه الثاني أننا سنشهد توسعا في مجال الإرهاب. |
Protegida por uma força de 20 mil norte-americanos, a ajuda alimentar é entregue e a ordem restabelecida. | Open Subtitles | وإستجاب العالم عن طريق قوة مكونة من 20,000 جندي امريكي وتم توصيل المؤن وإستعادة النظام |
força de EVACUAÇÃO DO PACÍFICO ZONA HÍBRIDA - 1118 HORAS | Open Subtitles | قوات إخلاء المحيط الهاديء منطقة الهجينين الساعة 11: 18 |
Mostra a mesma força de carácter que tinha após a eleição. | Open Subtitles | إنّه يبدو بنفس قوّة الشخصية التي تمتع بها عقب إنتخابه |
Exército Republicano Irlandês contra força de Voluntários do Ulster. | Open Subtitles | الجيش الجمهوري الآيرلندي ضدّ قوة دفاع ألستر الإتّحادية. |
Não intenciono entrar na nova capital, seguido por uma força de ocupação. | Open Subtitles | لا أريد دخول الرأس مالية الجديد و قوة إحتلال متابعة خلفي |
Se o James Bond tivesse a força de um leão e comandasse um exercito de mortos-vivos, então... | Open Subtitles | اذا كان لجيمس بوند قوة كقوة سحق الأسد وقاد جيشا من الموتى الاحياء اذا .. |
No final, uma força de ataque Jedi... resolveu a situação. | Open Subtitles | فى النهاية , الجيداي قادوا قوة تحركت لانهاء الامر |
A força de uma tal união não pode ser subestimada. | Open Subtitles | قوة مثل هذا التناسب لا يمكن التقليل من شأنه |
Não posso ficar brava contigo por não ter força de vontade. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أغضب منك لانه ليس لديك قوة إرادة |
A força de alguns líderes é inspirar grandeza noutros. | Open Subtitles | قوة بعض القادة هى استلهام التعظيم من الاخرين |
Sobretudo porque a força de dentada relativamente ao tamanho do crânio não combina com este tipo de danos. | Open Subtitles | على الأغلب لأن قوة العضة بالنسبة إلى حجم الجمجمة لا تتطابق مع نوع الضرر الذي وجدناه |
Isso é extraordinário. Mas, e na força de trabalho em geral? | Open Subtitles | هذا أمر استثنائي هنا ولكن بالنسبة إلى قوة العمل العامة؟ |
Não temos hipótese. Enviem uma força de Reação Rápida. | Open Subtitles | لا نملك مرمى للإطلاق أرسل قوة التدخل السريع |
Não temos hipótese. Enviem uma força de Reação Rápida. | Open Subtitles | لا نملك مرمى للإطلاق أرسل قوة التدخل السريع |
É a maior força de invasão jamais reunida pelo império. | Open Subtitles | إنَّها أكبر قوة غازية سبق و أن حشدتها الإمبراطورية |
Está uma força de ataque no perímetro da aldeia. | Open Subtitles | سيدي نلتقط إشارة قوات ضاربة على قرب محيط القرية |
Agora, o grupo enfrenta a força de três baleias de 40 toneladas, e os machos fazem uso do seu peso. | Open Subtitles | تواجه الحيتان القاتلة الآن قوّة 3 حيتان وزن الواحدة منها 40 طنًا و فرض المرافقان قوّتهما على الموقف |
Não, identificaram-me como um pseudónimo que a Mossad criou antes de me juntar à força de Intervenção. | Open Subtitles | لا ، سوف تُعرفني على أنني مُساعدة للموساد قبل أن أنضم لقوة العمل مرحباً ؟ |
Uma forma de aumentar esses postos de trabalho é tornar os trabalhadores de saúde comunitários numa força de trabalho formal. | TED | أحد السبل للتعويض عن خسارة فرص العمل هي جعل العاملين في الخدمات الطبية المجتمعية جزء من القوة العاملة |
... permitindo à força de ataque dizimar estas instalações. | Open Subtitles | وذلك سيسمح لقوات الهجوم بابادة هذه التجهيزات هنا |
- Só tu é que tens alguma força de vontade? | Open Subtitles | هل تعتقد انك المؤمن الوحيد ؟ |
São quase 80 milhões de pessoas que entrarão para a força de trabalho nos próximos 20 anos. | TED | أي 80 مليون شخص تقريبًا والذين سيكونون من القوى العاملة في العشرين سنة القادمة. |
Trabalhamos numa força de intervenção há sete anos. | Open Subtitles | لقد عملنا في فرقة عمل دوليّة قبل سبع سنوات. |
Soneji foi desafiar elementos da força de intervenção que o procurava. | Open Subtitles | جاء سونجى لمواجهة الأعضاء فى فريق العمل الذي يتعقبه |