Felizmente, existem formas de quebrar o ciclo da insónia. | TED | لحسن الحظ، هناك طرق للتخلص من حالة الأرق. |
Não se trata apenas de aprendermos com os doentes de sarcoma formas de tratar doentes com sarcoma. | TED | لا يعني ذلك أنه يمكننا فقط التعلم من مرضى الساركوما كيفية طرق علاج مرضى الساركوما. |
Mas existem outras formas de a música ajudar a curar a nação. | TED | لكن هناك طرق أخرى تستطيع الموسيقى بها المساعدة في تعافي الأمة. |
Acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que nem sabíamos que existiam. | TED | اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل. |
Há tantas formas de podermos melhorar a maneira como fazemos as coisas. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |
Há mais formas de pacificar os índios, sem os matar. | Open Subtitles | طرق اخرى لاسترضاء الهنود خيرا من اطلاق النار عليهم |
Acho que existem melhores formas de gastar 22 mil dólares. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك طرق أفضل لصرف 22 ألف دولار |
Ela anda à procura de formas de promover a integração. | Open Subtitles | هي دائماً تبحث عن طرق جديدة لتعزيز برنامج التكامل |
Sabe... existem formas de descobrir se você é uma não-humana. | Open Subtitles | تعرفين هناك طرق لمعرفة إذا ما كنتِ لا انسانية |
Mas agora temos melhores formas de criar estas estruturas com as células. | TED | ولكن الآن لدينا طرق أفضل لصنع هذه الهياكل باستخدام الخلايا. |
Tinha algumas sugestões a fazer - novas possíveis formas de pensar em Deus. | TED | كان لدي بعض الاقتراحات, اقتراحات عن طرق جديدة للتفكير في الرب. |
Há outras formas de autodefesa usando a luz. | TED | وهناك طرق اخرى يمكنك بواسطتها حماية نفسك بواسطة الضوء |
Quem sabe que outras formas de vida inteligência são possíveis ou como processam o mundo à sua volta? | TED | فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها. |
Podemos fazer coisas como criar novas formas de vida. | TED | نستطيع القيام بمثل بأمور كخلق أشكال حياة جديدة |
Na verdade, há vários tipos de formas de vida. | Open Subtitles | في الواقع هناك العديد من أشكال الحياة المختلفة |
Mas há várias formas de melhorar as nossas hipóteses e há uma técnica especialmente eficaz: o pensamento crítico. | TED | لكن هنالك العديد من الطرق لتحسين فرصنا، وإحدى التقنيات الفعّالة على وجه الخصوص هي التفكير النقدي. |
Sr. Copeland, existem muitas formas de ir para aquela lista. | Open Subtitles | سيد كوبلاند,هناك الكثير من الطرق لتصبح على تلك اللائحة |
As pessoas estão a compreender, do Cairo a Oakland, que há novas formas de nos juntarmos, novas formas para nos mobilizarmos, novas formas para influenciar. | TED | الناس يفهمون، من القاهرة إلى اوكلاند، أن هناك طرقا جديدة للتوحد، هناك طرق جديدة للتحرك، هناك طرق جديدة للتأثير. |
Não se curvaria, mas há outras formas de reverência. | Open Subtitles | فلن تنحني ولكن هناك اشكال اخرى من التعظيم. |
Há muitas formas de munição que eles podem usar. | TED | وهناك العديد من أنواع الذخائر التي يمكنهم استخدامها. |
Muitas destas formas de vida vivem de formas invulgares. | TED | العديد من هذه المخلوقات تعيش بطرق غير عادية. |
Também há duas formas de pensar nisto, e não são mutuamente exclusivas. | TED | ومرة أخرى، يوجد هناك طريقتان للتفكير في ذلك، وهما ليستا متناقضتان. |
Por isso, há necessidade de encontrar novas formas de descobrir remédios para usarmos contra as nossas doenças. | TED | ولذلك، هنالك حاجة ماسة لإيجاد وسائل جديدة لإكتشاف الأدوية بحيث تمكننا من مجابهة هذه الأمراض. |
Portanto, tínhamos automóveis mas desconhecíamos a existência das formas de vida que compõem a maior parte da informação genética do nosso planeta. | TED | وأساسا فإنه كانت لدينا سيارات، لكننا لم نكن واعيين بأشكال الحياة التي تشكل معظم المعلومات الوراثية على كوكبنا. |
Escolhemos formas de nos relacionarmos que nos trouxeram até aqui. | TED | اخترنا طرقاً لنرى بعضنا البعض والتي جلبتنا إلى هنا. |
Lamento, mas há outras formas de construir uma família. | Open Subtitles | أنا آسفه ,لكن هناك سبل أخرى لتكوين عائلة |
Existem duas formas de ele poder fazer isto e nós podemos testá-lo colocando o escaravelho numa nova posição, quando está no local de pilhagem. | TED | هناك طريقتين تمكنها من القيام بذلك، ونستطيع اختبار ذلك بازاحة الخنفس إلى مكان آخر عندما يكون في موقع البحث عن الطعام. |
Se me perdoais, Majestade, penso que deveríamos procurar formas de promover a Nova Monarquia de Vossa Majestade. | Open Subtitles | إذَا كَان فَخامتُك يَسمح لي أعتقِد بِأننَا يجِب أن نَبحث عَن طُرق لِتعزيز حِكومتك الملكِه الجدِيده |
Não devem recusar a medicina. Todas as formas de cura têm lugar. | Open Subtitles | فلا تريد نفي الدواء كل شكل من الشفاء له مكان |