| Eu era uma completa idiota. Eu tentei fugir do reformatório. | Open Subtitles | كنت في الواقع حمقاء للغاية وحاولت الهرب من الإصلاحية |
| Parece que muitos deles tentaram fugir do local todos na mesma direcção. | Open Subtitles | يبدو أنّ العديد منهم حاولوا الهرب من الموقع في الاتجاه نفسه |
| Deves saber que não podes fugir do teu passado. | Open Subtitles | سوف نكون رائعين معا يجب ان تعلمى الان لا يمكنك الهروب من الماضى ابدا |
| Eu disse-te que não podias fugir do teu passado, para sempre. | Open Subtitles | اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد |
| Está a evitar, a fugir. Do quê? | Open Subtitles | انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟ |
| Só tenho de passar a correr pelos guardas, fugir do formigueiro | Open Subtitles | علي أن أركض خلف الحراس، ثم أهرب من جبل النمل |
| Em consequência, as pessoas são forçadas a fugir do seu país, constituindo mais de 15 milhões de refugiados. | TED | ونتيجة لذلك، يُجبر الناس على الهرب من بلادهم، مما يخلف أكثر من 15 مليون لاجئ. |
| Em breve, o regime estava atrás dele e ele teve de fugir do país. | TED | بعد فترة قصيرة، أصبح مُلاحقًا من قِبل النظام، واضطُر إلى الهرب من البلاد. |
| Nunca conseguirás chegar-lhe se continuas a fugir do inimigo. | Open Subtitles | أنت تعرف، لن تحصل عليها إن استمريت في الهرب من عدوك |
| Sobre como agrediu um polícia e tentou fugir do local? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتناقش في أمر لكمك لشرطي في الأول؟ أو كيف حاولت الهرب من الأمر |
| Preciso de te lembrar que o teu marido a ajudou a fugir do país quando a NSC andava atrás dela? | Open Subtitles | تحتاجي لأذكركِ أن زوجكِ هو من ساعدها في الهروب من البلاد عندما كانت مطلوبة من مجلس الأمن القومي ؟ |
| Provavelmente tinha uma lanterna na ponta da espingarda, para ver a caça a fugir do fogo. | Open Subtitles | ربما كان معه مصباح في نهاية السلاح وبدأ اللعبة مع الهروب من الحريق |
| Queria fugir do mundo real quando o mundo precisava da minha ajuda para ser um sítio melhor. | Open Subtitles | أردت الهروب من عالمى الحقيقى عندما احتاج العالم مساعدتى لأجعله عالم أجمل |
| Deixaste-o ir, e passaste o resto da vida a fugir do que quer que tenhas visto. | Open Subtitles | تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته |
| Está retardada. As tribos de Israel estão prestes a fugir do Egipto! | Open Subtitles | قبائل إسرائيل أَوشكت أَن تهرب من ضفاف مصر |
| O meu verdadeiro nome é Marianne Lewis e ando a fugir do meu passado desde 1972. | Open Subtitles | إسمي الحقيقي ماريان لويس أهرب من ماضي منذ 1972 |
| Muitas pessoas querem fugir do seu passado e acabam por recriar as suas vidas. | Open Subtitles | معظم الناس الذين يهربون من ماضيهم, ينتهي المطاف بهم بإعادة صياغة حياتهم القديمة |
| Temos um homem branco, de fato cinzento a fugir do edifício. | Open Subtitles | لدينا ذكر بطول ستة أقدام يرتدي بدلة، يهرب من المبنى |
| Como o foi visto a fugir do local do crime. | Open Subtitles | مثل التي تم مشاهدتها هاربة من مسرح الجريمة |
| Estamos a fugir do desesperante vazio da vida daqui, não é? | Open Subtitles | إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا, حسناً ؟ |
| Jersey é uma ex-professora da creche e uma antiga freira que acabou de fugir do convento, e está farta de ser a última virgem em Nova Iorque. | Open Subtitles | جيرسى معلمة رياض اطفال سابقا والراهبة ايضا لكنها هربت من الدير والتى تعبت من العذرية في مدينة نيويورك. |
| Já para não falar que sentiste a necessidade de fugir do local do acidente. | Open Subtitles | بغض النظر عن حقيقة أنّك شعرت بالحاجة . للهرب من مكان الحادثة |
| Estás a fugir do quê, rapaz? | Open Subtitles | من ماذا تهرب منه أيها الفتى؟ |
| Quando ele percebeu que ia fugir do seu mestre, ficou agonizado pelo facto de a termos entregue à polícia. | Open Subtitles | عندما أدرك أنكي كنتي تهربين من سيدكي كان يتعذب من حقيقة أننا قد سلمناكي إلى الشرطة |
| Peço-lhe que impeça uma pessoa de interesse de fugir do país. | Open Subtitles | انا اطلب منك منع شخص مهم من الفرار من البلد |
| Estamos a fugir do assunto. | Open Subtitles | إننا نحيد عن المغزى |
| Se voltares a fugir do reformatório, continuarás a apanhar. | Open Subtitles | إذا استمررت بالهرب من المركز سنستمر بركل مؤخّرتك |