"fugir do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهرب من
        
    • الهروب من
        
    • تهرب من
        
    • أهرب من
        
    • يهربون من
        
    • يهرب من
        
    • هاربة من
        
    • نهرب من
        
    • هربت من
        
    • للهرب من
        
    • تهرب منه
        
    • تهربين من
        
    • الفرار من
        
    • عن المغزى
        
    • بالهرب من
        
    Eu era uma completa idiota. Eu tentei fugir do reformatório. Open Subtitles كنت في الواقع حمقاء للغاية وحاولت الهرب من الإصلاحية
    Parece que muitos deles tentaram fugir do local todos na mesma direcção. Open Subtitles يبدو أنّ العديد منهم حاولوا الهرب من الموقع في الاتجاه نفسه
    Deves saber que não podes fugir do teu passado. Open Subtitles سوف نكون رائعين معا يجب ان تعلمى الان لا يمكنك الهروب من الماضى ابدا
    Eu disse-te que não podias fugir do teu passado, para sempre. Open Subtitles اخبرتك انك لا تستطيع الهروب من ماضيك للابد
    Está a evitar, a fugir. Do quê? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    Só tenho de passar a correr pelos guardas, fugir do formigueiro Open Subtitles علي أن أركض خلف الحراس، ثم أهرب من جبل النمل
    Em consequência, as pessoas são forçadas a fugir do seu país, constituindo mais de 15 milhões de refugiados. TED ونتيجة لذلك، يُجبر الناس على الهرب من بلادهم، مما يخلف أكثر من 15 مليون لاجئ.
    Em breve, o regime estava atrás dele e ele teve de fugir do país. TED بعد فترة قصيرة، أصبح مُلاحقًا من قِبل النظام، واضطُر إلى الهرب من البلاد.
    Nunca conseguirás chegar-lhe se continuas a fugir do inimigo. Open Subtitles أنت تعرف، لن تحصل عليها إن استمريت في الهرب من عدوك
    Sobre como agrediu um polícia e tentou fugir do local? Open Subtitles هل يمكن أن نتناقش في أمر لكمك لشرطي في الأول؟ أو كيف حاولت الهرب من الأمر
    Preciso de te lembrar que o teu marido a ajudou a fugir do país quando a NSC andava atrás dela? Open Subtitles تحتاجي لأذكركِ أن زوجكِ هو من ساعدها في الهروب من البلاد عندما كانت مطلوبة من مجلس الأمن القومي ؟
    Provavelmente tinha uma lanterna na ponta da espingarda, para ver a caça a fugir do fogo. Open Subtitles ربما كان معه مصباح في نهاية السلاح وبدأ اللعبة مع الهروب من الحريق
    Queria fugir do mundo real quando o mundo precisava da minha ajuda para ser um sítio melhor. Open Subtitles أردت الهروب من عالمى الحقيقى عندما احتاج العالم مساعدتى لأجعله عالم أجمل
    Deixaste-o ir, e passaste o resto da vida a fugir do que quer que tenhas visto. Open Subtitles تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك تهرب من مهما كان الذي رأيته
    Está retardada. As tribos de Israel estão prestes a fugir do Egipto! Open Subtitles قبائل إسرائيل أَوشكت أَن تهرب من ضفاف مصر
    O meu verdadeiro nome é Marianne Lewis e ando a fugir do meu passado desde 1972. Open Subtitles إسمي الحقيقي ماريان لويس أهرب من ماضي منذ 1972
    Muitas pessoas querem fugir do seu passado e acabam por recriar as suas vidas. Open Subtitles معظم الناس الذين يهربون من ماضيهم, ينتهي المطاف بهم بإعادة صياغة حياتهم القديمة
    Temos um homem branco, de fato cinzento a fugir do edifício. Open Subtitles لدينا ذكر بطول ستة أقدام يرتدي بدلة، يهرب من المبنى
    Como o foi visto a fugir do local do crime. Open Subtitles مثل التي تم مشاهدتها هاربة من مسرح الجريمة
    Estamos a fugir do desesperante vazio da vida daqui, não é? Open Subtitles إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا, حسناً ؟
    Jersey é uma ex-professora da creche e uma antiga freira que acabou de fugir do convento, e está farta de ser a última virgem em Nova Iorque. Open Subtitles جيرسى معلمة رياض اطفال سابقا والراهبة ايضا لكنها هربت من الدير والتى تعبت من العذرية في مدينة نيويورك.
    Já para não falar que sentiste a necessidade de fugir do local do acidente. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة أنّك شعرت بالحاجة . للهرب من مكان الحادثة
    Estás a fugir do quê, rapaz? Open Subtitles من ماذا تهرب منه أيها الفتى؟
    Quando ele percebeu que ia fugir do seu mestre, ficou agonizado pelo facto de a termos entregue à polícia. Open Subtitles عندما أدرك أنكي كنتي تهربين من سيدكي كان يتعذب من حقيقة أننا قد سلمناكي إلى الشرطة
    Peço-lhe que impeça uma pessoa de interesse de fugir do país. Open Subtitles انا اطلب منك منع شخص مهم من الفرار من البلد
    Estamos a fugir do assunto. Open Subtitles إننا نحيد عن المغزى
    Se voltares a fugir do reformatório, continuarás a apanhar. Open Subtitles إذا استمررت بالهرب من المركز سنستمر بركل مؤخّرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more