Se posso transmitir-vos alguma ideia, lembrem-se que não fui eu. | Open Subtitles | إذا تركتكم, بإعتقاد واحد, تذكروه, إنه لم يكن أنا |
Se calhar sabia quem eu era, mas nem sempre fui eu. | Open Subtitles | ربما كان يعرف مَن أكون، لكني لم أكن أنا دوماً. |
Se fui eu que fiz este lugar passar para o outro lado? | Open Subtitles | إذا كنت أنا من سحب هذا المكان إلى العالم الآخر ؟ |
fui eu que o matei e vou tratar dos restos dele. | Open Subtitles | فالتذهب لبيتك أنا من قتله و أنا من سيعتني ببقاياه |
Se fui eu que te deixei morrer, porquê vingares-te nela? | Open Subtitles | أنا الشخص الذي جعلك تموت لماذا تنتقم منها ؟ |
O único erro de cálculo do seu plano... fui eu. | Open Subtitles | الخطأ النسبي الوحيد الذي حصل في خطتك كان أنا |
Sim, mas desta vez não fui eu, e não consigo descobrir nada de errado com a navegação ou a propulsão. | Open Subtitles | نعم حسناً هذه المره لم يكن أنا ولا يمكن أن اجد أى شىء خاطىء فى الملاحه أو الدفع |
Eu juro, senhor professor... Não fui eu. | Open Subtitles | أنا لم أفعل هذا سيدي لم يكن أنا من فعل هذا سيدي |
Não fui eu quem fechou isto. Claro que não. | Open Subtitles | أنت تقصد الشخص الخطأ لم يكن أنا من أغلقها |
Todos os negócios que tentei, vejo agora que não fui eu que falhei. | Open Subtitles | في كل عمل قمتُ به, أستطيع تبيّن ذلك الان لم أكن أنا الفاشل فيه |
Por que não fui eu a lamber os envelopes? | Open Subtitles | لماذا لم أكن أنا من لعق تلك الدعوات؟ |
Não fui eu quem te abandonou e fugiu para Paris. Não me culpes. | Open Subtitles | لم أكن أنا من هجرك و ذهب إلى باريس فلا تلومينى |
fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. | Open Subtitles | كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا |
Por isso, fui eu à procura dele, e sabes o que aconteceu. | Open Subtitles | فكنتُ أنا من يبحث عنه أنت تعرف إلى أين مضت الأمور |
fui eu que ensinei ao André a jogar ao "Cocks and Quarters". | Open Subtitles | أنا الشخص الذي علّم دكتور دري فن الراب و الهيب باب |
- fui eu. - É melhor veres a tua roupa interior. | Open Subtitles | ـ لقد كان أنا ـ يُستحسن أن تتفقد سراويلك الداخلية |
fui eu. Pensei que você fosse querê-las na sessão. | Open Subtitles | أنا فعلت لقد اعتقدت أنك ستحتاجهم في التصوير |
Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. | Open Subtitles | أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك |
Não fui eu, Audrey. Eles tinham uma arma apontada no Jack. | Open Subtitles | لست أنا الفاعل يا أودرى كانت تصوب مسدساً الى جاك ولم يكن أمامى أى خيار |
- Vá lá. Já deves ter percebido que não fui eu. | Open Subtitles | يُفترض بكِ أن تكوني قد استنتجتِ الآن أنني لم أفعلها. |
Não fui eu que a activei. Mais alguém quer tentar? | Open Subtitles | لم أقم أنا بتسليحها هل يود أحد آخر المحاولة؟ |
fui eu que me castrei, senão teriam dado à luz centenas de filhos. | Open Subtitles | كان لي الذين سدوا ديكي، أو كنت من شأنه أن يعطي ادة هونديردس خلاف ذلك. |
Não sei quem a levou para a casa do Renny, mas não fui eu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذين ذهبوا بها الى رينى و لكنه متأكد من الجحيم كما لم يكن لي |
E se não fui eu, significa que foi o Dan Humphrey. | Open Subtitles | وان لم اكن انا من قام بذلك ,فهذا يعني ان دان همفري قام به |
fui eu, Dr. Wallace. | Open Subtitles | أنا فعلتها . دكتور والاس أنا مذنب بالخطيئة |