ويكيبيديا

    "funcionário" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموظف
        
    • عامل
        
    • الموظفين
        
    • كاتب
        
    • العاملين
        
    • الكاتب
        
    • مسؤول
        
    • موظفي
        
    • موظفيك
        
    • العامل
        
    • موظفين
        
    • كموظف
        
    • عاملاً
        
    • مُوظف
        
    • موظفا
        
    A maioria dos físicos da altura escarneceriam da possibilidade de este mero funcionário público ter com o que contribuir para a ciência. TED معظم الفيزيائيين في ذلك الوقت قد سخروا من فكرة أن هذا الموظف المدني الضعيف قد يملك الكثير ليسهم في العلوم
    Está bem John, vou saber o nome do funcionário que a emitiu. Open Subtitles سأحصل على اسم الموظف الذي أصدرها. اتّصلي بي عندما يكون بحوزتكِ.
    Fui empurrado pelo funcionário da estação porque estava lotado. Open Subtitles وأخذ عامل المحطة بدفعي للداخل، نظراً لزيادة العدد
    Um funcionário com o avatar do Coach Anzai tinha dificuldade em liderar uma equipa muito nova. TED فكان أحد الموظفين الذي يحمل اسم شخصية كوتش أنزاي يواجه بعض الصعوبات في قيادة فريق من الشبان اليافعين.
    Bom, há um funcionário na esquadra chamado Ned, que tem quatro gatos e vive com a mãe a pagou-me uma bebida. Open Subtitles نعم، حَسناً، هناك a كاتب سَمّتْ المدينةُ نيد، الذي لَهُ أربع قططِ ويَعِيشُ معه أمّه، وهو إشتراني a شراب.
    As visitas não eram permitidas por isso, a minha mãe subornou um funcionário. TED لم يكن مسموحا بالزوار، لذا قامت أمي برشوة أحد العاملين بالمستشفى،
    O funcionário do FBI que o recebeu facultou-me uma cópia. Open Subtitles وليام والتر , الكاتب الليلى فى مكتب التحقيقات الفدرالي قدم لي نسخة
    Qual funcionário de alto patente em National City tem acesso aos locais de lançamento de mísseis nucleares. Open Subtitles رتبة رفيعة المستوى مسؤول في ناشيونال سيتي لديه حق الوصول إلى مواقع إطلاق الصواريخ النووية
    O funcionário do Chevy Chase disse que eles eram frequentes. Open Subtitles الموظف في فندق تشيفي تشيس قال أنهم اعتادوا المجيء
    Pegam neles, e assim que veem qualquer coisa que vos interessa, o funcionário pode digitalizá-los e depois podem ser exibidos em qualquer monitor na loja. TED تتناول الجهاز، ومتى رأيت شيئًا أعجبك يقوم الموظف بمسحه بالجهاز وبذلك يمكن عرضه على أي شاشة في أنحاء المتجر
    Se forem CEO e se se enfurecerem com um funcionário valorizado, devido a uma infração mínima, pode custar-vos o funcionário. TED إذا كنت الرئيس التنفيذي، وقد أصبحت غاضبًا فجأةً من موظف محترم بسبب مخالفة طفيفة، يمكن أن يكلفك ذلك فقدان الموظف.
    O primo do funcionário do tribunal trabalha com a imobiliária. Open Subtitles قريب عامل المحكمة يعمل مع السمسار وقد ذكر الموضوع
    Afinal, o que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? TED بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟
    Portanto, apresentei-me na entrada do hotel. Tinha os braços cheios de sangue. Nessa altura, um funcionário iraquiano deteve-me para pedir que eu lhe pagasse os dez dias que estavam em atraso. TED إذن، قدّمت نفسي.. ذهبت إلى رواق الفندق، والدماء تغطي ذراعي، أوقفني هناك عامل عراقي طلب مني دفع ضرائب تأخير عشرة أيام
    Se algum funcionário a tivesse encontrado, já ma teria entregue. Open Subtitles إذا كان أحد الموظفين قد وجدها فسيحضرها الآن
    Tenho o papel dos impostos e o manual do funcionário como prova de emprego. Open Subtitles معي التعليمات و كتيب الموظفين دليلاً على توظيفي
    E se eu aumentar os LUCROS implica aprisionar algumas crianças ou ganhar com a morte de um funcionário... Open Subtitles للحصول على زيادة الدخل، نحبس بعض الاولاد او القبض بعد موت الموظفين
    O funcionário me disse que os taquígrafos do tribunal normalmente... estão de 3 a 6 meses atrasados em suas transcrições! Open Subtitles الموظف اخبرني ان كاتب النصوص متأخر بتقديم ملاحظاته حوالي3 او 6 شهور
    Tive de sair da cozinha com um funcionário. Open Subtitles إضطررت لمغادرة عربة المطبخ مع أحد العاملين تمهلي.
    O funcionário saiu há meia hora, já deve estar a chegar a qualquer momento. Open Subtitles الكاتب غادر قبل ساعة يجب أن يكون هنا في أي دقيقة
    O que me acontece por desobedecer a um funcionário da proteção patrimonial? Open Subtitles ما هي عقوبتي لوقوعي في ورطة مع مسؤول الحماية من السرقة؟
    Esperei que fosse um atirador, pois assim, ao menos, o sociopata não seria meu funcionário. Open Subtitles أجلس بالداخل متمنية أن يكون قناصاً لأنه عندها على الأقل لن يكون موظفي أحمقاً
    Thomas Barrow que terá atacado de forma criminosa outro funcionário seu. Open Subtitles بالقيام بإعتداءٍ ذو طبيعةٍ جنائية على شخصٍ آخر من موظفيك
    Não devia ter chegado ao tribunal de família sem aprovação do funcionário da segurança social nomeado para o caso. Open Subtitles أنظر, لم يشدر بها أبداً أن تصل للمحكمة العائلية.. بدون التصريح من العامل الإجتماعي موقّعاً على القضية,
    Diz-se que quem se suicida... fica funcionário público. Open Subtitles أتدرين ما يقولون عن أولئك الذين ينتحرون؟ بعد الموت، يصبحون موظفين مدنيين.
    Como funcionário do Governo, se eu o proibisse de ler... Open Subtitles إذا قمت أنا كموظف حكومي بمنعه من وسائل القراءة
    Há algum funcionário ou ex-funcionário que lhe venha à cabeça? Open Subtitles لكن، أتعرف عاملاً قديماً أو حالياً قد يكون كذلك؟
    Pois tenho um funcionário civil da Polícia que discorda. Open Subtitles لأنّ عندي مُوظف مدني بالشرطة يُخالفك الرأي.
    E, se mostra interesse em saber aquilo que um seu funcionário faz, esse funcionário devia esclarecê-lo, se deseja manter-se como funcionário. Open Subtitles أعتقد أنه إن كان مهتما بما يقوم به أحد موظفيه، فعلي ذلك الموظف أن يخبره، إن أراد أن يظل موظفا لديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد