No teu tempo ouviste alguma coisa sobre um "Locust Fund"? | Open Subtitles | هل تعاملت من قبل مع شركة تُدعى "لوكس فاند"؟ |
Uma coisa chamada "Locust Fund" | Open Subtitles | -شئ يدعى "لوكس فاند " -لوكس فاند" , وماذا أيضا؟" |
Vou tentar investigar o que se passa com o James e a tal Locust Fund. | Open Subtitles | سأبحث عن "جيمس" واجد علاقته بـ "لوكس فاند" |
Sra. Yatanes, a campanha do Richmond tem alguma ligação com o Michael Ames ou a sua empresa, a Columbia Domain Fund? | Open Subtitles | آنسة (ياتنس) هل لحملة (ريتشموند) أيُّ علاقة مع (مايكل آيمز) أو شركته "كولمبيا دومين فاوند"؟ |
Preciso de qualquer informação que consigas sobre a empresa do Ames, a Columbia Domain Fund e a orla costeira. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تحصل بقدر استطاعتك عن شركة (آيمز)، (كولمبيا دوميند فاوند)، -و الواجهة البحرية . |
A maior parte vai para um Legacy Fund. | TED | غالبيته سيذهب إلى ما نسميه صندوق الإرث، |
A Galveston Capital Fund e a Yountville Ventures ligaram. | Open Subtitles | و صندوق رأس المال (جاليفستون) و (يونتفيل) اتصلوا |
Não só começou os boatos sobre a Zabel transformando o banco em amendoins... como negociou em benefício da sua própria conta na Locust Fund. | Open Subtitles | لم يقم فحسب ببدأ الشائعات حول "زيبل" ودفعمصرفكللإفلاسبل... -الرجل كان يتاجر في حسابه الخاص بلوكاس فاند |
É apenas um procedimento preliminar... mas quero que saiba que está sob investigação... com acusações de evasão fiscal e manipulação de mercado... entre outras incluindo o "Locust Fund". | Open Subtitles | ولكنياريدكأن تعلمأنه سيتمالتحقيقمعك.. للتهرب من الضرائب والتلاعب بالأسهم من بين مجموعة من الاتهامات من خلال شركة تُدعى "لوكس فاند" |
Quem é a Locust Fund? | Open Subtitles | من هم "لوكس فاند"؟ |
-Brownfield Fund? | Open Subtitles | " براون فيلد فاند " - أجل - |
- Uma era o International Relief Fund? | Open Subtitles | أحدهم كانت صندوق الإغاثة الدولية؟ |
Nós achamos que essas coisas são extremamente raras, mas um estudo do Wisconsin Children's Trust Fund descobriu que 40% das crianças de posses baixas enfrentam diversas situações de traumas, em comparação com 29% das crianças de classes com mais posses. | TED | ونحنُ نعتقدُ أن هذه الاشياء نادرة الحدوث، لكن وجدت دراسة من قبل "صندوق ويسكونسن الائتماني للأطفال" أن 40% من أطفال ذوي الدخل المنخفص يواجهون حالات من صدمات الطفولة، مقارنةً مع 29% فقط لأطفال ذوي الدخل المرتفع. |
O mais espantoso tem sido o interesse por parte do público: 210 000 pessoas encomendaram "kits" de participação desde que arrancámos há dois anos, o que significa cerca de cinco milhões de dólares. A maior parte — pelo menos metade — vai para o Legacy Fund. | TED | الشيء الأكثر روعة هو اهتمام الجمهور، 210000 شخصا طلبوا حقائب ليشاركوا، منذ أن أطلقنا المشروع من سنتين، الذي جمع 5 ملايين دولار، ذهب معظمها -نصفها على الأقل- إلى صندوق الإرث، |