gostava de vos falar hoje, ou gostava de explorar hoje, é o que isso significa para a ciência. | TED | إذن ما أود الحديث عنه اليوم، أو ما أود استكشافه اليوم، هو ما يعنيه هذا للعلم. |
gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. | TED | لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي. |
gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, | TED | أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف. |
gostava de vos contar a história de uma destas crianças, cuja história foi também transmitida pela ABC News. | TED | أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز. |
gostava de vos convidar a todos para o Club Palace... | Open Subtitles | أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد |
gostava de vos dizer que esse vídeo era uma montagem, era falso. | Open Subtitles | حسناً ، أود أن أعلمكم أن هذا المقطع مفبرك و خدعة |
gostava de vos apresentar um dos nossos primeiros robots, o Data, | TED | لذلك أود أن أعرفكم على أحد أول الروبوتات، داتا. |
gostava de vos deixar o seguinte pensamento: Tanto as proteínas como os anticorpos verde fluorescente são, à partida, produtos inteiramente naturais. | TED | أود أن اترككم مع الفكره الآتيه: البروتين الأخضر المضيء والأجسام المضادة كلاهما منتج طبيعي تماماً منذ البدء |
gostava de vos mostrar o que vejo quando olho para esta imagem. | TED | أود أن أريكم ماذا أرى عندما أنظر للصورة. |
E para finalizar, gostava de vos mostrar a última versão do nosso drone de conservação. | TED | وأخيراً، أود أن أعرض لكم أحدث إصدار من طائرات الحماية. |
No que toca à invenção, gostava de vos contar a história de um dos meus projectos preferidos. | TED | بمفاهيم الأختراع, أود أن أخبركم قصة أحد مشاريعي المفضلة. |
gostava de vos transmitir como coisas vulgares se podem tornar mágicas e sublimes. | TED | أود أن أشارككم كيف أن الأشياء العادية يمكن أن تصبح أشياء ساحرة و مدهشة. |
gostava de vos contar uma história sobre a morte e a arquitetura. | TED | أود أن أحكي لكم قصة عن الموت وفن العمارة. |
gostava de vos apresentar um campo emergente da ciência, que é ainda especulativo mas extremamente excitante, e que está certamente a crescer muito depressa. | TED | أود أن أطلعكم على مجال علمي ناشئ، والذي مازال قيد التأمل و لكنه مفعم بالإثارة، و بالتأكيد فهو ينمو بسرعة قصوى. |
E gostava de vos convidar a abrir os ouvidos, a abrir os olhos, a fazer parte da nossa cultura e a experimentar a nossa língua visual. | TED | وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية. |
gostava de vos apresentar uma palavra que podem nunca ter ouvido, mas que deveriam conhecer: "drawdown". | TED | أود أن أعرِّفكم بكلمة لم يسبق أن سمعتم بها من قبل، ولكن يجب أن تتعرَّفوا عليها: إنها الانسحاب. |
O conceito que gostava de vos transmitir hoje é um antídoto para o isolamento. | TED | المفهوم الذي أود مشاركته اليوم معكم هو علاج للانعزال. |
Antes de vos mostrar algumas fotos da coabitação, gostava de vos apresentar os meus amigos Sheila e Spencer. | TED | قبل أن أريكم بعض الصور عن السكن المشترك، أود أن أقدم لكم أصدقائي شيلا وسبنسر. |
gostava de vos mostrar que, se olharem para um mapa de África verão que a sua forma parece a forma de um crânio de hominídeo. | TED | أود مجرد الإشارة إلى، إذا نظرت إلى خريطة أفريقيا، إنها في الواقع تشبه جمجمة أسلاف الإنسان في الشكل. |
Mas, antes de vos dizer o que o instrumento revelara, gostava de vos falar de uma doente específica que acompanhei, uma rapariga. | TED | ولكن قبل أن أخبركم عن ماذا كشفت الآداة، أود أن أحكي لكم عن مريض بعينه، تتبعت أخباره، فتاة صغيرة. |