ويكيبيديا

    "gostava de vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أود
        
    gostava de vos falar hoje, ou gostava de explorar hoje, é o que isso significa para a ciência. TED إذن ما أود الحديث عنه اليوم، أو ما أود استكشافه اليوم، هو ما يعنيه هذا للعلم.
    gostava de vos dar uma ilustração da vida real do que acontece com a doença do neurónio motor. TED لذا أود أن أعطيك تشبيه من واقع الحياة عن ما الذي يحدث مع داء العصبون الحركي.
    gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    gostava de vos contar a história de uma destas crianças, cuja história foi também transmitida pela ABC News. TED أود أن أخبركم عن أحد هؤلاء الأطفال، والذي قامت بعرض قصته قناة أيه بي سي نيوز.
    gostava de vos convidar a todos para o Club Palace... Open Subtitles أود دعوتكم جميعاً إلى قصر النادي عشية عيد الميلاد
    gostava de vos dizer que esse vídeo era uma montagem, era falso. Open Subtitles حسناً ، أود أن أعلمكم أن هذا المقطع مفبرك و خدعة
    gostava de vos apresentar um dos nossos primeiros robots, o Data, TED لذلك أود أن أعرفكم على أحد أول الروبوتات، داتا.
    gostava de vos deixar o seguinte pensamento: Tanto as proteínas como os anticorpos verde fluorescente são, à partida, produtos inteiramente naturais. TED أود أن اترككم مع الفكره الآتيه: البروتين الأخضر المضيء والأجسام المضادة كلاهما منتج طبيعي تماماً منذ البدء
    gostava de vos mostrar o que vejo quando olho para esta imagem. TED أود أن أريكم ماذا أرى عندما أنظر للصورة.
    E para finalizar, gostava de vos mostrar a última versão do nosso drone de conservação. TED وأخيراً، أود أن أعرض لكم أحدث إصدار من طائرات الحماية.
    No que toca à invenção, gostava de vos contar a história de um dos meus projectos preferidos. TED بمفاهيم الأختراع, أود أن أخبركم قصة أحد مشاريعي المفضلة.
    gostava de vos transmitir como coisas vulgares se podem tornar mágicas e sublimes. TED أود أن أشارككم كيف أن الأشياء العادية يمكن أن تصبح أشياء ساحرة و مدهشة.
    gostava de vos contar uma história sobre a morte e a arquitetura. TED أود أن أحكي لكم قصة عن الموت وفن العمارة.
    gostava de vos apresentar um campo emergente da ciência, que é ainda especulativo mas extremamente excitante, e que está certamente a crescer muito depressa. TED أود أن أطلعكم على مجال علمي ناشئ، والذي مازال قيد التأمل و لكنه مفعم بالإثارة، و بالتأكيد فهو ينمو بسرعة قصوى.
    E gostava de vos convidar a abrir os ouvidos, a abrir os olhos, a fazer parte da nossa cultura e a experimentar a nossa língua visual. TED وأيضاً أود أن أدعوكم لفتح أذانكم، وأعينكم كذلك، أن تكونوا جزءاً من ثقافتنا وتجربوا لغتنا البصرية.
    gostava de vos apresentar uma palavra que podem nunca ter ouvido, mas que deveriam conhecer: "drawdown". TED أود أن أعرِّفكم بكلمة لم يسبق أن سمعتم بها من قبل، ولكن يجب أن تتعرَّفوا عليها: إنها الانسحاب.
    O conceito que gostava de vos transmitir hoje é um antídoto para o isolamento. TED المفهوم الذي أود مشاركته اليوم معكم هو علاج للانعزال.
    Antes de vos mostrar algumas fotos da coabitação, gostava de vos apresentar os meus amigos Sheila e Spencer. TED قبل أن أريكم بعض الصور عن السكن المشترك، أود أن أقدم لكم أصدقائي شيلا وسبنسر.
    gostava de vos mostrar que, se olharem para um mapa de África verão que a sua forma parece a forma de um crânio de hominídeo. TED أود مجرد الإشارة إلى، إذا نظرت إلى خريطة أفريقيا، إنها في الواقع تشبه جمجمة أسلاف الإنسان في الشكل.
    Mas, antes de vos dizer o que o instrumento revelara, gostava de vos falar de uma doente específica que acompanhei, uma rapariga. TED ولكن قبل أن أخبركم عن ماذا كشفت الآداة، أود أن أحكي لكم عن مريض بعينه، تتبعت أخباره، فتاة صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد