É barulhento, derrama a bebida dele sobre ti e goza com a tua equipa. | TED | إنه يصرخ، إنه يسكب شرابه عليك، وهو يسخر من فريقك. |
O Bush invade o meu território, depois fica com os meus amigos, depois goza com a minha forma de falar. | Open Subtitles | بالأول غزى منطقتي ، ثم استولى على أصحابي ثم يسخر من طريقتي في التحدث ، هذا وارد |
Vai-te embora e goza, mas quando ganhar um prémio grande, a primeira coisa que vou fazer, é comprar este relógio que acabei de te mostrar. | Open Subtitles | اسخر كما تشاء، لكن عندما انجح هذا اول شىء سأفعله هو شراء تلك الساعة التى اريتك اياها |
goza o que quiseres, mas se estiver com elas, estou com toda a gente, por isso levas a tua mãe contigo, por favor? | Open Subtitles | اسخر كما تشاء ولكن إذا كنت في معهم، كنت مع الجميع |
Isso, diverte-te. goza a noite. | Open Subtitles | نعم، فلتضحك كثيرا تمتع بليلتك. |
goza bem com os teus amigos e as vossas drogas... e de tudo o resto enquanto podes. | Open Subtitles | إستمتع برفاقك الجُدد و نشوة مُخدراتك بقدر ما يُمكنك. |
- goza, mas ela sabe cantar. | Open Subtitles | - إسخر كما تريد , ولاكنها تستطيع أن تغنى . |
goza, mas a América ama este tipo por alguma razão. | Open Subtitles | اسخري مني لكن امريكا كانت تحب ذلك الرجل لسبب.. |
Assim, ninguém goza com ela e nós ainda vamos para o paraíso dos doces. | Open Subtitles | هكذا لن يسخر أجد منها و نحن سنتمكن من الذهاب الى فطيرة البطاطس الحلوة |
Olhe, eu já lhe disse, eu mal o conheço. Ele goza comigo na turma. | Open Subtitles | أخبرتك أنى بالكاد أعرفه فهو يسخر منى فى الفصل |
Quem é que goza contigo, chavalo? | Open Subtitles | اذا , ما الأمر من هذا الأحمق الذي يسخر منك؟ |
E eu apenas ninguém Com quem toda a gente goza, | Open Subtitles | و أنا الفتاة المجهولة التي يسخر منها الجميع |
Não gaguejes. goza sempre com aqueles que são diferentes de ti. | Open Subtitles | لا تثرثر، دوماً اسخر ممن هم مختلفين عنك |
goza à vontade, mas enquanto vocês, os anormais de Hollywood, dormem sobre rochas, nós, os cabeças de papagaio, estaremos a festejar lá no hotel. | Open Subtitles | اسخر كما تشاء لكن حينما تكونوا أنتم يا غرباء هوليوود هنا تنامون على الصخور نكون نحن رؤوس الببغاء فى المدينة عائدين إلى الفندق |
goza comigo se quiseres, mas funciona. | Open Subtitles | اسخر منّي إن شئت لكن الأمر فعال |
Fica aí quieto e goza o calendário. | Open Subtitles | فقط ابقى هنا و تمتع بهذا التقويم |
goza o espectáculo. | Open Subtitles | . كل شيء تحت السيطرة تمتع بالعرض |
Por isso goza os teus 15 minutos de fama. | Open Subtitles | تمتع إذن بدقائقك اﻠ١٥ من الشهرة |
goza mas é a praia e deixa-te de tretas. | Open Subtitles | لذا, إستمتع بالشاطىء و توقف عن الهذيان |
goza mas é a praia e deixa-te de tretas. | Open Subtitles | لذا, إستمتع بالشاطىء و توقف عن الهذيان |
goza o quanto quiseres. | Open Subtitles | إسخر كما تريد |
goza o que quiseres, mas a indústria agroalimentar neste país é uma loucura. | Open Subtitles | حسناً اسخري مني إذا أردتي لكن مجمع الأعمال الزراعية في هذا البلد مجنون تماماً |
O problema com esta proposição é que o Estado chinês goza de maior legitimidade e de mais autoridade entre os chineses do que acontece em qualquer Estado no Ocidente | TED | والمشكلة في هذه المقاربة هي ان الحكومة الصينية تتمتع بشرعية وسلطة بين الصينين اكثر مما هي عليه الحكومات في الدول الغربية |