Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. | Open Subtitles | لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة |
Acho que nunca estiveste tanto tempo sem gozar comigo. | Open Subtitles | هذه أطول مدة قضيتيها معي بدون السخرية مني. |
É como se ela estivesse a gozar comigo e de repente pára. | Open Subtitles | .. يبدو الأمر كما أنها تسخر مني و ثم فجأة توقفت |
Está a gozar connosco e a fazer-nos de estúpidos. | Open Subtitles | إنّه يسخر منّا في محاولة لجعلنا نبدو أغبياء. |
Estava a gozar. Isso foi para mim. Dá cá isso. | Open Subtitles | فقط أمزح, كان ذلك من أجلي, الآن اعطني ذلك |
Olá. Desculpa, era uma brincadeira. Achei que podia gozar contigo. | Open Subtitles | اسف يا جو كانت مزحة صغيرة كنت احسب اننى سانال بعض المرح معك |
Estás a gozar. Levei uma eternidade a ler isso. | Open Subtitles | , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه |
Não faças de mim palhaço, Al! Não gozes comigo. Queres gozar comigo? | Open Subtitles | لا تعبث معي آل,لا تحاول أبداً خداعي هل تريد أن تحرجني أو أن تسخر مني؟ |
Ou talvez estejamos vivos e apenas nos sintamos com... vontade de te gozar. | Open Subtitles | أو ربما نكون على قيد الحياة ونود العبث معك فحسب |
Estavas a gozar em relação às runas no chão me matarem, certo? | Open Subtitles | كنت تمزح حول الاحرف القديمة على الارض بانها ستقتلني أليس كذلك؟ |
- As prisões são como hotéis. - Estás a gozar comigo ou quê? | Open Subtitles | ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟ |
- Estás a gozar. - Não. O namorado telefonou para o programa. | Open Subtitles | ـ انت تمزح ـ لا,لان صديقها اتصل قبل ايام بالبرنامج |
de este senhor idoso interromper o seu passeio ao luar com a sua namorada, com o intuito preciso de gozar com uma criança. | TED | وبأن رجل كبير بعمره سيقطع نزهته تحت ضوء القمر مع حبيبة قلبه لسبب وجيه هو السخرية من طفل |
gozar com a inteligência ou saber - ou falta dele - de alguém é de alguém que eu preferiria não conhecer. | Open Subtitles | إن من يستهزأ بغيره و يحاول السخرية من ذكائه أو تعليمه أو ما ينقصه لهو شخصٌ يسعدني جداً عدم التعرف عليه |
Não se deveria gozar com a industria de carga, é só isso. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تسخر من مصنع الشحن ذلك كل شئ. |
Ia achar que ele a estava gozar com a sua índole doce e decidiria que ele era um parvalhão. | Open Subtitles | تعتقد أنه كان يسخر منها ..بسبب طبيعته وقررت بشأنه أنه مجرد أحمق |
Não estava a gozar quando te falei em tirares férias. | Open Subtitles | تعلم، لم أكن أمزح بخصوص قيامك بالراحة لبعض الوقت |
Estava a gozar, uma piada de elevador. Ena pá. Tiro-vos daí assim que puder. | Open Subtitles | أمزح, مزحة مصعدية حسناً سأخرجكم بأسرع ما يمكن |
Estás a gozar oficialmente. Mas há uma explicação para isso. | Open Subtitles | برغم أنك تمزحين فعلياً لكن هناك شيئاً مهماً |
Meu, se estás a gozar connosco, não tem piada nenhuma. | Open Subtitles | يا رجل ، لو كنتَ تعبث معنا فهذا ليس ممتع أبداً |
Há alguns anos atrás, o hobby favorito dele era gozar com as pessoas. | Open Subtitles | منذ سنوات قليلة هواية تشابي الأصغر كانت العبث مع الناس |
Alguém está a gozar contigo. | Open Subtitles | أعتقد أن أحداً ما كان يمارس معك بعض المزاح |
Imaginem o meu pânico quando me apercebi de que ele pensou que eu estava a gozar com ele. | TED | تخيلوا رعبي عندما أدركت أنه اعتقد أنني أسخر منه. |
Eu estou planejando gozar quem não falar comigo. | Open Subtitles | إنني أخطط للسخرية من كلّ الذين لن يتحدّثوا إلىّ |
Já que te arranjei a coroa, deixa-me gozar de alguns privilégios. | Open Subtitles | لقد مكنتكِ من ذلكَ التاج لذا دعيني أستمتع ببعض المكاسب |
Só estou a gozar. Pergunta à equipa de matemática. | Open Subtitles | أنا أعبث معك فقط. اطلب من فريق الرياضيات. |
Podemos gozar na cara deles, enquanto lhes ficamos com o dinheiro. | Open Subtitles | يُمكننا أن نسخر منهم على مسمعٍ منهم بينما نسلبهم أموالهم |