ويكيبيديا

    "há ano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ سنة
        
    • منذ عام
        
    • قبل سنة
        
    Trata-a por um apelido familiar e não falam há ano e meio. Open Subtitles تنادينها بلقب غير رسمي ومع ذلك لم تتحدثوا منذ سنة ونصف ماذا حدث؟
    Fá-lo pelo povo, suponho. Assinei a Proclamação da Emancipação há ano e meio, antes da minha segunda eleição. Open Subtitles حسناً, الشعب يفعلون ذلك على ما أعتقد وقعت إعلان التحرير منذ سنة ونصف
    há ano e meio atrás, deste-me as boas-vindas com uma ordem de restrição. Open Subtitles منذ عام ونصف رحبت بي في المنزل مع تقييد طلبي
    Colaboradores? há ano e meio que somos só eu e tu. Open Subtitles نتعاون منذ عام تقريبا و لا يوجد هنا غيري أنا و انت
    há ano e meio, tive o meu primeiro filho. TED قبل سنة ونصف حصلت على أول طفل لي
    De facto, quando há ano e meio, a encheram de água, registou-se uma oscilação na rotação da Terra. TED في الحقيقة عندما امتلئ بالماء قبل سنة و نصف تمكن العلماء من قياس تذبذب ضمن الأرض خلال دورانها.
    Não o via há ano e meio e fiz o que ele me ordenou. Open Subtitles لم أره منذ سنة ونصف ، ولقد قمت بما أخبرني به
    Namoramos há ano e meio? Open Subtitles فلن تقبل بذلك نحن نتواهد منذ سنة و نصف
    há ano e meio, eu era dos Serviços Secretos. Open Subtitles منذ سنة ونصف , انا كنت مع الخدمة السرية
    Apanhamos o nosso homem há ano e meio atrás. Toby Wadenah. Open Subtitles لقد حصلنا عليه منذ سنة ونصف إنه (توبي وادناه)
    O Andrew morreu há ano e meio. Open Subtitles مات "أندرو" منذ سنة والنصف
    Apagou o e-mail original da conta... aquele que ela enviou há ano e meio. Open Subtitles لقد قمت بحذف البريد الإلكتروني الأصلي من حسابها الذي أرسلته لك منذ عام و نصف العام.
    Abrimos um parque temático no Kuwait, há ano e meio chamado "A Aldeia 99", Tem três hectares, 20 percursos, todos com as nossas personagens. Algumas patentes em artigos escolares, na Espanha e na Turquia. TED وقد افتتحنا مدينة ملاهي في الكويت منذ عام ونصف تسمى مدينة ملاهي الـ 99 بطلا على مساحة 300,000 قدم مربع .. تحوي 20 لعبة لابطالنا كذلك ادوات القرطاسية للرجوع للمدرسة في تركيا واسبانيا
    Eu estava na escola secundária há ano e meio atrás. Open Subtitles لقد كنت في المدرسه العليا منذ عام ونصف
    há ano e meio que ela está cá fora a falar, em nome das outras mulheres do seu país. TED منذ عام ونصف -- كانت بالخارج تتحدث نيابة عن النساء الأخريات فى بلدها .
    Já o andava a escrever há ano e meio. Open Subtitles كان يكتبها منذ عام ونصف
    há ano e meio. Open Subtitles منذ عام ونصف العام
    Comecei a marca de vitaminas há ano e meio e está a ser um sucesso. Open Subtitles ادعيني " رايتشل" لقد بدأت شركة فيتامينات قبل سنة ونصف
    há ano e meio, quatro das cinco pessoas que são membros permanentes no Ushahidi — que significa "testemunho" in suaíli — eram TED Fellows. TED قبل سنة ونصف أربعة من الخمسة أعضاء المداومين بإستمرار في أوشاهيدي التي تعني "شهادة" في اللغة السواحلية كانوا مشاركين في تيد
    há ano e meio, a LuthorCorp comprou um aeródromo abandonado nos arredores. Open Subtitles قبل سنة ونصف، إشترت (لوثر كورب) مهبطاً مهجوراً خارج المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد