Trata-a por um apelido familiar e não falam há ano e meio. | Open Subtitles | تنادينها بلقب غير رسمي ومع ذلك لم تتحدثوا منذ سنة ونصف ماذا حدث؟ |
Fá-lo pelo povo, suponho. Assinei a Proclamação da Emancipação há ano e meio, antes da minha segunda eleição. | Open Subtitles | حسناً, الشعب يفعلون ذلك على ما أعتقد وقعت إعلان التحرير منذ سنة ونصف |
há ano e meio atrás, deste-me as boas-vindas com uma ordem de restrição. | Open Subtitles | منذ عام ونصف رحبت بي في المنزل مع تقييد طلبي |
Colaboradores? há ano e meio que somos só eu e tu. | Open Subtitles | نتعاون منذ عام تقريبا و لا يوجد هنا غيري أنا و انت |
há ano e meio, tive o meu primeiro filho. | TED | قبل سنة ونصف حصلت على أول طفل لي |
De facto, quando há ano e meio, a encheram de água, registou-se uma oscilação na rotação da Terra. | TED | في الحقيقة عندما امتلئ بالماء قبل سنة و نصف تمكن العلماء من قياس تذبذب ضمن الأرض خلال دورانها. |
Não o via há ano e meio e fiz o que ele me ordenou. | Open Subtitles | لم أره منذ سنة ونصف ، ولقد قمت بما أخبرني به |
Namoramos há ano e meio? | Open Subtitles | فلن تقبل بذلك نحن نتواهد منذ سنة و نصف |
há ano e meio, eu era dos Serviços Secretos. | Open Subtitles | منذ سنة ونصف , انا كنت مع الخدمة السرية |
Apanhamos o nosso homem há ano e meio atrás. Toby Wadenah. | Open Subtitles | لقد حصلنا عليه منذ سنة ونصف إنه (توبي وادناه) |
O Andrew morreu há ano e meio. | Open Subtitles | مات "أندرو" منذ سنة والنصف |
Apagou o e-mail original da conta... aquele que ela enviou há ano e meio. | Open Subtitles | لقد قمت بحذف البريد الإلكتروني الأصلي من حسابها الذي أرسلته لك منذ عام و نصف العام. |
Abrimos um parque temático no Kuwait, há ano e meio chamado "A Aldeia 99", Tem três hectares, 20 percursos, todos com as nossas personagens. Algumas patentes em artigos escolares, na Espanha e na Turquia. | TED | وقد افتتحنا مدينة ملاهي في الكويت منذ عام ونصف تسمى مدينة ملاهي الـ 99 بطلا على مساحة 300,000 قدم مربع .. تحوي 20 لعبة لابطالنا كذلك ادوات القرطاسية للرجوع للمدرسة في تركيا واسبانيا |
Eu estava na escola secundária há ano e meio atrás. | Open Subtitles | لقد كنت في المدرسه العليا منذ عام ونصف |
há ano e meio que ela está cá fora a falar, em nome das outras mulheres do seu país. | TED | منذ عام ونصف -- كانت بالخارج تتحدث نيابة عن النساء الأخريات فى بلدها . |
Já o andava a escrever há ano e meio. | Open Subtitles | كان يكتبها منذ عام ونصف |
há ano e meio. | Open Subtitles | منذ عام ونصف العام |
Comecei a marca de vitaminas há ano e meio e está a ser um sucesso. | Open Subtitles | ادعيني " رايتشل" لقد بدأت شركة فيتامينات قبل سنة ونصف |
há ano e meio, quatro das cinco pessoas que são membros permanentes no Ushahidi — que significa "testemunho" in suaíli — eram TED Fellows. | TED | قبل سنة ونصف أربعة من الخمسة أعضاء المداومين بإستمرار في أوشاهيدي التي تعني "شهادة" في اللغة السواحلية كانوا مشاركين في تيد |
há ano e meio, a LuthorCorp comprou um aeródromo abandonado nos arredores. | Open Subtitles | قبل سنة ونصف، إشترت (لوثر كورب) مهبطاً مهجوراً خارج المدينة |