Percebi isso há muito tempo, durante a 2ª Guerra Mundial. | Open Subtitles | أدركت هذا منذ وقت طويل خلال الحرب العالمية الثانية |
Quero que se divirtam no fim-de-semana. O que me aconteceu no lago, já foi há muito tempo. Estou bem, OK? | Open Subtitles | أريدك لقضاء وقتا طيبا عطلة نهاية الأسبوع, فالذى حدث لى فى البحيرة حدث منذ وقت طويل, أن بخير.. |
Se não encontrarmos nada, vamos a museus para ver as sementes ou madeira de árvores que aí existiam há muito tempo. | TED | وإذا لم نجد شيئاً على الإطلاق، نذهب إلى المتاحف لنرى بذور أو خشب الأشجار الموجودة هناك منذ زمن طويل. |
há muito tempo que ele tenta fazer-me apostar alguma coisa. Aceito. | Open Subtitles | إنه يحاول منذ فترة طويلة أن أراهنه لقد قبلت الرهان |
O meu coração partiu há muito tempo atrás mas ainda me serve. | Open Subtitles | لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى |
É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
Não os deixe incomodá-la Estão no mar há muito tempo. Está bem? | Open Subtitles | لا تأذنى لهم بلإقتراب منك فهم فى البحر منذ وقت طويل.موافقة؟ |
O facto é que crescemos separados há muito tempo. | Open Subtitles | الحقيقة هى, اننا رتبنا للحفلة منذ وقت طويل |
Só uma. Sua mãe me mandou há muito tempo atrás... | Open Subtitles | فقط واحدة, والدتك أرسلت لى واحدة منذ وقت طويل |
Era o que faltava a esta equipa há muito tempo. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الذي يفتقده الفريق منذ وقت طويل |
Aquele estudante... se meu trabalho não dependesse disso... já o teria jogado contra a parede há muito tempo. | Open Subtitles | ذلك الطالب لو لم تعتمد وظيفتي على ذلك لكنت سحقته سحقًا بهذا الجدار منذ زمن طويل |
há muito tempo que ninguém paga uma bebida por estes lados. | Open Subtitles | منذ زمن طويل لم يأتي أحداً ليشتري شراباً من هنا |
há muito tempo que planeei este dia! - Eu não disse nada. | Open Subtitles | كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء |
Meu filho, há muito tempo que não te tinha no divã... | Open Subtitles | يا بني ، لم تجلس على الأريكة منذ فترة طويلة |
há muito tempo que não me levanto tão cedo. | Open Subtitles | لما أنهض بهذا الوقت المبكر منذ فترة طويلة. |
Perder os pais é terrível. Bem sei que foi há muito tempo. | Open Subtitles | فقدان والديكِ أمر بشع وأعرف أنه قد حدث منذ فترة طويلة |
Já há muito tempo que a avó pôs alguém debaixo das saias. Vamos fazer um pequeno jogo! | Open Subtitles | لقد كان هذا منذ زمن بعيد حيث لم تكن الجدة تسمح لأحد بالإفلات من قبضتها |
Já foi há muito tempo. De certeza que já se esqueceu. | Open Subtitles | هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا. |
Eles estão esperando há muito tempo para enterrar o cadáver. Está gritando tão alto que eles não conseguem rezar. | Open Subtitles | من فضلك أنهم ينتظرون منذ مدة طويلة لدفن الجثة وأنت تصرخ بصوت عالى وهم لا يستطيعون الصلاة |
Quando paro para pensar, ela já não era feliz há muito tempo. | Open Subtitles | حين أفكّر بالأمر , فهي لم تكن سعيدة منذ وقتٍ طويل |
Parei de ouvir putas como tu, há muito tempo. | Open Subtitles | توقفت عن الإستماع للعاهرات مثلك قبل وقت طويل |
Quero fazer uma coisa que não faço há muito tempo. | Open Subtitles | أريد أنْ أفعل شيئاً لمْ أفعله منذ زمنٍ طويل. |
há muito tempo, o Mundo dos Espíritos mantinha-nos em equilíbrio. | Open Subtitles | مرة ,منذ وقت بعيد, عالم الأرواح أبقت التوازن بيننا. |
Ou talvez para reclamar algo perdido há muito tempo atrás. | Open Subtitles | أو لربّما لإدّعاء الشيء الطويل المفقود، منذ عهد بعيد. |
Não olhes para mim. Aprendi há muito tempo a não assumir o que pertence a quem naquele apartamento. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ، تعلّمت منذ مدّة طويلة ألاّ أفترض من يملك هذا أم هذا بتلك الشّقة. |
Já há muito tempo que não trabalhávamos juntos desta forma. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن عملنا سوياً هكذا |
há muito tempo que trabalha neste caso. | Open Subtitles | إنه غاضب لقد عمل على هذه القضيّة لوقتٍ طويل |
Já lidei com esses sentimentos há muito tempo. | Open Subtitles | أنا رجل بالغ، وقد مررت بهذا الشعور منذ ردح طويل |
Fiz a reserva há muito tempo, antes de saber que teria amigos. | Open Subtitles | حجزت قبل زمن طويل قبل أن أعرف أنه سيكون لدي أصدقاء. |