Não, por favor, não se incomode. Estou habituado à dor. | Open Subtitles | لا, ارجوكي لا تقمي بذلك لقد اعتدت علي الألم |
Provavelmente habituado a toda aquela loucura de quando estava preso. | Open Subtitles | على الأرجح اعتدت كل ذلك الجنون عندما كنت مسجوناً |
Se trabalhas com o carvão, tens de estar habituado ao calor. | Open Subtitles | إذا كنت تعمل بالسباكة فينبغى أن تكون معتاداً على الحرارة |
Isso significa que ele estava habituado, já não fazia diferença, ou então sabia que a sua escravidão em breve chegaria ao fim. | Open Subtitles | و هذا يعني أن اعتاد على ذلك و لم يعد يعرف الفرق أو أنه عرف أن عبوديته ستنتهي قريباً |
Nem habituado a trabalhar duro. É isso que faz apetite. | Open Subtitles | لست معتاد على العمل الشاق فذلك الذي يحفز الشهية |
Tudo bem, já estou habituado. Todos os pais têm um filho preferido. | Open Subtitles | لا مشكلة، لقد إعتدت على ذلك، لكل والد إبن مفضّل، صحيح؟ |
Normalmente, as buzinadelas são com o condutor, mas já estou habituado. | Open Subtitles | بالعادة نترك أمر قرع الزمور للسائق لكني تعودت على الأمر |
Estou habituado a ver o resultado do que eles fazem, mas estar cara a cara com um deles, ver que ele não tinha remorsos, nem emoções... | Open Subtitles | لقد اعتدت رؤية نتائج أفعال مثل هؤلاء الاشخاص ولكن ان أقابل أحدهم وجها لوجه وارى انه لايملك أي قدر من الندم أو المشاعر |
Só não me tinha apercebido de como estava habituado à tua companhia. | Open Subtitles | فقط.. لم أدرك كم اعتدت على صُحبتك .. حتى فقدت وجودك. |
Você estava habituado a contar com trabalho, e agora já não pode. | TED | اعتدت الإعتماد على عملك، لكنك لا تستطيع ذلك الآن. |
Não estou habituado a trabalhar tão de perto com uma rapariga. | Open Subtitles | انا فقط لست معتاداً على العمل مع فتاة بهذا القرب |
Estou habituado a uma zona intermédia de dois mil quilómetros. | Open Subtitles | كنتُ معتاداً على منطقة الـ 1200 ميل العازلة |
Não estou habituado a este tipo de atenções. | Open Subtitles | لست معتاداً على الحصول على هذا القدر من الانتباه |
Estava habituado ao Kyle não ter memórias. | Open Subtitles | لقد بدأتُ اعتاد أن كايل ليس لديهِ ذكريات |
O meu pai estava habituado a lidar com coisas deste tipo, a toda a hora, lá na extracção de sal. | Open Subtitles | لقد اعتاد ابي التعامل مع مثل هذا الشي في منجم الملح |
Não está habituado a miúdas atiradicas mas posso perguntar. | Open Subtitles | إنه غير معتاد على النساء الصريحات لكنني سأساله |
Não estou habituado a lidar com alguém tão inteligente. | Open Subtitles | لست معتاد على التعامل مع شخص بهذا الذكاء |
Já estas tão habituado a isso, que nem te apercebes. | Open Subtitles | ولكنك إعتدت على ذلك ولم تعد تلاحظ هذا الأمر |
Tenho que reconhecer que, durante quase 30 anos estava a ficar habituado. | TED | وعليّ أن أعترف أنه لمدة 30 عاماً تقريبًا، لقد تعودت على الأمر في الغالب. |
Ou já conviveu tanto com a morte que já está habituado? | Open Subtitles | هل عشت طويلا مع الموت؟ ولذا فقد أعتدت عليه على موت الآخرين؟ |
Disse-lhe, "Talvez esteja habituado a ver silicone, mas aqueles são reais. | Open Subtitles | ،قلتُ ربما كنتَ معتادا على السيليكون لكن هذا صدر حقيقي |
Passados uns dois anos, os seus filhos estão em escolas privadas, está habituado à boa vida, e eles contam-lhe a verdade. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات وأطفالك في المدارس الخاصة بعد أن تعتاد رغد العيش يقولون لك الحقيقة |
Constrangimento, vergonha, ciúmes e outras emoções a que não estou habituado. | Open Subtitles | الإحراج، الخجل، الغيرة، ربّما مشاعر أخرى لم أعتاد الشعور بها |
Sabe... está tão habituado ao azar que não consegur viver sem ele. | Open Subtitles | المشكلة، سّيد جيكل أنك تعوّدت على الاوقات صعبة أنت حزين بدونها |
Não, mas complica as coisas. Estou habituado a passar despercebido. | Open Subtitles | لا، ولكنّها تعقّد الأمور ولا ريب، اعتدتُ العمل متواريًا عن الأنظار |
Não estou habituado a levar tiros! | Open Subtitles | نعم أنا أتمنيك لأني لم أعتد على اطلاق النار علي |
Está habituado à floresta, a guiar-se pelas estrelas. | Open Subtitles | لقد إعتاد على الغابة ، و أن يرى النجوم كل مساء |
Não se está habituado a grandes espaços abertos. | Open Subtitles | أنت لست مُعتاد على التواجد بالمساحات الواسعة في الفضاء |