Porque sabiam que Havia mais do que aquilo que lhes contavam. | Open Subtitles | لأن عرفنا كان هناك أكثر هناك من أنّهم كانوا يخبروننا. |
Em 1784, Havia mais de 600 membros, incluindo intelectuais e políticos influentes. | TED | بحلول عام 1784، كان هناك أكثر من 600 عضو، من بينهم علماء مؤثرون وسياسيون. |
Mas nós sabíamos que Havia mais sexo ao virar da esquina. | Open Subtitles | ولكننا أيضاً كنا نعلم أن هناك المزيد من الجنس بالجوار |
Mas Havia mais alguém para se encontrar com Satine nessa noite. | Open Subtitles | لكن شخص آخر كان عليه أن يقابل ساتين في تلك الليلة |
Ou Havia mais pessoas lá do que disse para a polícia? | Open Subtitles | أو كان هناك المزيد من الناس بعد اتصاله ب 911؟ |
Não Havia mais nada que pudessem ter feito. | Open Subtitles | ولم يتبق شيء كان باستطاعتكم عمله ولم تعملوه |
Agora, Havia mais e mais particulas subatomicas. | Open Subtitles | والآن هنالك أكثر وأكثر من الجزيئات الذريه الفرعيه |
Acho que Havia mais do que uma fuga. | Open Subtitles | اعتقد انه كان هناك اكثر من تسرب واحد |
Havia mais de 100 tanques a cada quilómetro. | Open Subtitles | كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر |
Havia mais cinza debaixo do corpo da velhota. | Open Subtitles | كان هناك أكثر رمادية على الأرضية تحت جسم الإمرأة العجوز. |
Eu disse-te que Havia mais do que uma. | Open Subtitles | الأبعاد، يَرى؟ أخبرتُ بأنّك كان هناك أكثر مِنْ واحد. |
Sempre acreditei que Havia mais de um deles. - Está tudo bem? | Open Subtitles | لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد |
Não me disseste que Havia mais. | Open Subtitles | لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل |
- Havia mais uma coisa estranha. Vi um transformador explodir quando o monstro passou por ele. | Open Subtitles | أجل، هناك شيء آخر كان غريباً رأيت إنفجار محول لمجرد عبور الشيء من جانبه |
Mas Havia mais alguém comigo naquela pista. | Open Subtitles | لكن شخصاً آخر كان معي في حارة اللعب |
Acho que ele percebeu que Havia mais de onde veio. | Open Subtitles | أعتقد أنه تبين أنهُ كان هناك المزيد من حيث أتي بالمال |
Havia mais, mas tenho que confessar, que me eludiu. | Open Subtitles | كان هناك المزيد, لكن أُقِر, إستعصيت فهمه |
Não Havia mais nada para ele se agarrar. | Open Subtitles | لم يتبق له شيئ في الحياة ليتمسك به. |
Ou Havia mais do que um. Porquê incendiar este barco? | Open Subtitles | أو كان هنالك أكثر من واحد لماذا قاموا بحرق هذا القارب ؟ |
Havia mais de um de vocês lá? | Open Subtitles | هل كان هناك اكثر من شخص هناك؟ |
A senhora perguntou se Havia mais novidades sobre Mrs. Bates. | Open Subtitles | بالمناسبة سعادتها تساءلت إن كان هنالك المزيد من الأخبار بشأن السيدة (بيتس)؟ |
Havia mais de 200 passageiros naquela nave. | Open Subtitles | لقد كان يوجد فوق المائتي راكب على السفينة |
...mas eles disseram que o contratante tinha um acordo de exclusividade com um vereador, e ele me disse que não Havia mais recursos disponíveis... | Open Subtitles | كان على اتفاق حصري مع عضو مجلس محلي وقال لي أنه لا يوجد المزيد من الأموال المتاحة |