"havia mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان هناك أكثر
        
    • هناك المزيد من
        
    • آخر كان
        
    • كان هناك المزيد
        
    • يتبق
        
    • هنالك أكثر
        
    • كان هناك اكثر
        
    • كان هنالك المزيد من
        
    • لقد كان يوجد
        
    • يوجد المزيد من
        
    Porque sabiam que Havia mais do que aquilo que lhes contavam. Open Subtitles لأن عرفنا كان هناك أكثر هناك من أنّهم كانوا يخبروننا.
    Em 1784, Havia mais de 600 membros, incluindo intelectuais e políticos influentes. TED بحلول عام 1784، كان هناك أكثر من 600 عضو، من بينهم علماء مؤثرون وسياسيون.
    Mas nós sabíamos que Havia mais sexo ao virar da esquina. Open Subtitles ولكننا أيضاً كنا نعلم أن هناك المزيد من الجنس بالجوار
    Mas Havia mais alguém para se encontrar com Satine nessa noite. Open Subtitles لكن شخص آخر كان عليه أن يقابل ساتين في تلك الليلة
    Ou Havia mais pessoas lá do que disse para a polícia? Open Subtitles أو كان هناك المزيد من الناس بعد اتصاله ب 911؟
    Não Havia mais nada que pudessem ter feito. Open Subtitles ولم يتبق شيء كان باستطاعتكم عمله ولم تعملوه
    Agora, Havia mais e mais particulas subatomicas. Open Subtitles والآن هنالك أكثر وأكثر من الجزيئات الذريه الفرعيه
    Acho que Havia mais do que uma fuga. Open Subtitles اعتقد انه كان هناك اكثر من تسرب واحد
    Havia mais de 100 tanques a cada quilómetro. Open Subtitles كان هناك أكثر من مائة دبابه فى كل كيلومتر
    Havia mais cinza debaixo do corpo da velhota. Open Subtitles كان هناك أكثر رمادية على الأرضية تحت جسم الإمرأة العجوز.
    Eu disse-te que Havia mais do que uma. Open Subtitles الأبعاد، يَرى؟ أخبرتُ بأنّك كان هناك أكثر مِنْ واحد.
    Sempre acreditei que Havia mais de um deles. - Está tudo bem? Open Subtitles لطالما اعتقدت انه كان هناك أكثر من مجرم واحد
    Não me disseste que Havia mais. Open Subtitles لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل
    - Havia mais uma coisa estranha. Vi um transformador explodir quando o monstro passou por ele. Open Subtitles أجل، هناك شيء آخر كان غريباً رأيت إنفجار محول لمجرد عبور الشيء من جانبه
    Mas Havia mais alguém comigo naquela pista. Open Subtitles لكن شخصاً آخر كان معي في حارة اللعب
    Acho que ele percebeu que Havia mais de onde veio. Open Subtitles أعتقد أنه تبين أنهُ كان هناك المزيد من حيث أتي بالمال
    Havia mais, mas tenho que confessar, que me eludiu. Open Subtitles كان هناك المزيد, لكن أُقِر, إستعصيت فهمه
    Não Havia mais nada para ele se agarrar. Open Subtitles لم يتبق له شيئ في الحياة ليتمسك به.
    Ou Havia mais do que um. Porquê incendiar este barco? Open Subtitles أو كان هنالك أكثر من واحد لماذا قاموا بحرق هذا القارب ؟
    Havia mais de um de vocês lá? Open Subtitles هل كان هناك اكثر من شخص هناك؟
    A senhora perguntou se Havia mais novidades sobre Mrs. Bates. Open Subtitles بالمناسبة سعادتها تساءلت إن كان هنالك المزيد من الأخبار بشأن السيدة (بيتس)؟
    Havia mais de 200 passageiros naquela nave. Open Subtitles لقد كان يوجد فوق المائتي راكب على السفينة
    ...mas eles disseram que o contratante tinha um acordo de exclusividade com um vereador, e ele me disse que não Havia mais recursos disponíveis... Open Subtitles كان على اتفاق حصري مع عضو مجلس محلي وقال لي أنه لا يوجد المزيد من الأموال المتاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more