ويكيبيديا

    "herdar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرث
        
    • ورثت
        
    • أرث
        
    • سيرث
        
    • سترث
        
    • ليرث
        
    • وراثة
        
    • يرثون
        
    • لترث
        
    • ورث
        
    • يرثوا
        
    • سنرث
        
    • بوراثة
        
    • ترثي
        
    • تورث
        
    Esta caça-fortunas conseguiu casar com o simpático Cord Roberts pouco antes de ele herdar milhões. TED هذه المتيمة بالذهب حرصت أن تتزوج الجميل كورد روبرتس قبل أن يرث الملايين
    Para que pudesse herdar a divindade de César, com todo o resto. Open Subtitles حتى يمكنه أن يرث ألوهية القيصر مع الباقى
    Acaba de herdar uma fortuna de 10 mil libras. Open Subtitles لقد ورثت لتوها ثروة تقدر ب 10آلاف كما عرفت
    Nunca pensei em matar ninguém nem herdar dinheiro algum. Open Subtitles كان لهوا و قد استمتعت به ، لم أفكر أبدا أن أقتل أحدا أو أرث أى نقود
    Ele, naturalmente, vai herdar a coroa. George nunca vai ser rei. Open Subtitles هو سيرث التاج بطبيعة الحال و جورج لن يكون الملك
    Está-Ihe a perguntar se sabia que ia herdar 3.500 libras do coronel Paradine, se e quando ele morresse. Open Subtitles لقد سألك, ان كنت تعرف انك سترث مبلغ 3500 جنيه لو مات الكولونيل بارادين
    Curou-se, milagrosamente, e regressou para herdar um império. Open Subtitles لقد عولج . بإعجوبه وعاد ليرث الإمبراطوريه
    A liberdade não se constrói sobre a doutrina de que, uns poucos nobres, têm o direito de herdar a terra. Open Subtitles الحرية ليست مبنية على أن قليل من النبلاء لهم الحق في وراثة ارضنا، لا
    Já imaginou um crítico de arte a herdar aquela maravilhosa colecção? Open Subtitles هل تتخيل ناقد فني يرث هذه المجموعة الخلابة ؟
    Ou por alguém ofendido por se poder herdar tanto dinheiro. Open Subtitles أو من قبل شخص استاء بشدة من أي شخص يرث هذا المبلغ من المال
    Qualquer um pode herdar milhões de dólares e pagar ele próprio uma eleição, mas é preciso ser um verdadeiro atleta para se ser profissional de basebol. Open Subtitles ‫أي شخص بأمكانه أن يرث ملايين ويفوز بإنتخابات ‫ولكن تحتاج الموهبة لتكون لاعب بيسبول محترف
    - Acabas de herdar a "Bíblia"! Open Subtitles مُتأهّل لما؟ لقد ورثت الكتاب المقدس بتلك اللحظة
    Eu vou gerir as Indústrias Bass e tu vais herdar um bilião de dólares. Open Subtitles أنا سأدير مصانع باس وأنت على وشك ورثت بليون دولار
    Estou prestes a herdar uma posição que não quero, na qual irei provavelmente falhar miseravelmente. Open Subtitles أنا على وشك أن أرث عمل لا أطيقه, والذي على الأغلب سأكون فيه بائساً.
    Dizes que vou herdar 300 mil dólares? Open Subtitles أتقول إن بامكاني أن أرث 300 ألف دولار؟
    Bom, pelo menos, sabemos que ele vai herdar todo o bom karma da família. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نحن نعلم أنه سيرث كل الكارما الجيدة في العائلة
    Mas eu aposto o que quiseres... como tu vais herdar a ilha. Open Subtitles ..لكنّي سأراهنعلى الخيلالرابح. بأنّك سترث الجزيرة
    Porque se alguma coisa acontece com o comandante, um deles terá a chance de herdar sua posição. Open Subtitles لأنه لو حدث شيء للقائد فسيكون لأحدهم الفرصة ليرث موضعه
    Ela não podia herdar a Supremacia, por isso chamou os lacaios para a ajudarem a roubar. - Perdão? Open Subtitles لم تستطع وراثة الرئاسة لذلك جندت كلابها لمساعدتها في سرقته أستمحيك عذراً
    - Esses miúdos estão prestes a herdar 25 milhões de dólares cada um e eles sabem-no. Open Subtitles هؤلاء الأطفال على وشك أن يرثون لكل منهم 25 مليوناً.. ويعلمون بذلك
    Desculpe, Sr. Keller, mas vai herdar muito dinheiro da sua mulher, não vai? Open Subtitles إغفر لي سيد كيلير ولكنك مرشح لترث الكثير من المال من زوجتك.
    Acaba de herdar três milhões, e não sabe o que é dinheiro? Open Subtitles ورث لتوه 3 ملايين دولار ولا يفهم مفهوم المال؟
    Nem fornicadores, nem idólatras nem adúlteros, nem abusadores deles próprios com a humanidade irão herdar o reino de Deus. Open Subtitles و الوصوليين و الفاسدين لن يرثوا الجنة
    Especialmente se vamos herdar a propriedade da família. Open Subtitles خاصة لو كنا سنرث ممتلكات العائلة
    Acredito que meu sobrinho Henry está seguro quanto a herdar Donwell. Open Subtitles انا متأكدة ان ابن اخي هنري في مأمن عندما يتعلق الأمر بوراثة دونويل
    Não precisas de ser gananciosa. Estás prestes a herdar o hotel. Open Subtitles لا تكوني جشعة فأنت على وشك أن ترثي الفندق
    A Katie ficou de herdar milhões com a morte do marido. Open Subtitles لذا (كيتي) فضلت أن تورث الملايينمنموتزوجها...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد