ويكيبيديا

    "história não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التاريخ لا
        
    • القصة لا
        
    • القصة لم
        
    • القصة ليست
        
    • التاريخ لن
        
    • التاريخ ليس
        
    • الحبكة غير
        
    • ليست قصتي
        
    E se a história não se importa que o nosso amigo degenerado Fry, seja o seu próprio avô, então que direito temos nós de julgar? Open Subtitles إذا كان التاريخ لا يهتم أن صديقنا المنحط فراي هو جد نفسه إذاً من نحن حتى نحكم عليه ؟
    história não te interessa nada, pois não, querido? Open Subtitles التاريخ لا يثير انتباهك على الاطلاق اليس كذلك ياحبيبى ؟
    robôs que comunicam com as pessoas. Mas esta história não começa com a robótica, começa com a animação. TED لكن هذه القصة لا تبدأ مع الروبوتية بالمرة انها تبدأ مع الرسوم المتحركة
    De tudo o que sei diz-me que a história não acaba convosco a contá-la para nós... Open Subtitles أعرف أن هذه القصة لا تنتهي بإخباركما لنا إياها
    E para encurtar a minha longa história, não ganhei cem mil dólares naquele ano. Open Subtitles ولاختصار القصة لم نكسب 100,000 ذلك العام كسبنا 92,327 دولارا
    Mas esta história não é sobre evitá-lo, é sobre minimizá-lo. TED لكن هذه القصة ليست عن التخلص منها، أنها عن تقليلها.
    A vontade do povo e a marcha da história não podem ser mudadas. Open Subtitles ارادة الشعب و مسار التاريخ لن يمكن تغييره
    A história não precisa de dizer que incendiar Roma foi positivo, mas tem de dizer que foi colossal, invulgar. Open Subtitles التاريخ ليس بحاجة أن يقول أن حرق روما كان شيئاً جيداً و لكنه يجب أن يقول أنه كان هائلاً و غير مألوفاً
    Mas a história não contempla pormenores assim, já que a verdade ficou seladada atrás duma parede de tijolo. Open Subtitles لكن التاريخ لا يهتم بذلك فالحقيقة سدت بإحكام وراء جدار من الطابوق
    Sei que a história não celebra o que não aconteceu. Open Subtitles أعلم جيداً أن التاريخ لا يحتفي قط بالأحداث التي لم تقع.
    Infelizmente, Dave, a história não paga as contas. Open Subtitles هذا المكان تاريخي لسوء الحظ,دايف التاريخ لا يدر المال
    Mas a história não pára para celebrar. Open Subtitles لكن التاريخ لا يتوقّف ليُعطينا فرصةً للإحتفال
    E uma história não funciona, se não tiver nenhuma comunidade ou nação que acredite nela. Open Subtitles القصة لا يمكن ان توظف ، الا اذا اعتقدت بانها صحيحه .في المجتمع او الامة
    Da próxima vez que contares a história, não digas que foste expulsa. Open Subtitles في المرة القادمة التي تروين فيها القصة لا تذكري أنه تم طردك من هناك
    Esta história não cola, e tu sabes disso. Open Subtitles هذه القصة لا تتلائم بشكل صحيح، وأنت تعرف ذلك.
    Essa história não estava na carta. - Nem sequer aconteceu. - Deus, eu devia saber! Open Subtitles تلك القصة لم تكن مطلقاً في الرسالة,هي حتى لم تحدث مطلقاً
    Algo me diz que aquela história não fazia parte do acordo. Open Subtitles ثمة ما ينبئني أن حكاية تلك القصة لم يكن جزءاً من الاتفاق
    Como disse, a história não era minha para eu contar. Open Subtitles كما أخبرتكِ هذه القصة لم يكن مسموحا لى البوح بها
    Infelizmente, esta história não é só o brilho do sol e os arcos-íris. TED لسوء الحظ هذه القصة ليست عن شروق الشمس وعن أقواس قزح.
    Bem, essa história não é ideal. Nunca contei a você. Open Subtitles حسناً ، هذه القصة ليست مثالية ولم أخبرها لكم من قبل
    Impedi que aquilo acontecesse. A história não se vai repetir. Open Subtitles لقد منعت هذا من الحدوث إنّ التاريخ لن يعيد نفسه
    A China e o Ocidente começaram a sua história não na guerra mas no comércio. Open Subtitles الصين و الغرب تعارفوا منذ فجر التاريخ ليس في الحروب بل في التجاره
    REIMPLANTAÇÃO DE DEDO Esta história não faz sentido! Avisem as pessoas! Open Subtitles "هذه الحبكة غير منطقية أخبروا المشاهدين"
    A história não é minha, é dele. Open Subtitles . إنها ليست قصتي لأحكيها لك , أنها قصته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد