Mas que horror! Eu nem acredito nos meus ouvidos! | Open Subtitles | أنتم تعزفون بشكل فظيع لا أستطيع أن أصدق مدى فظاعة عزفكم |
Que horror. Não se preocupem. Eu tiro-vos daí. | Open Subtitles | يا آلهي , هذا فظيع لا تقلقوا , فسوف أُخرجكم من هناك |
E pensar que esta linda ocasião começou num horror. | Open Subtitles | وبالتفكير أن هذه المناسبة السعيدة بدأت بـ رعب |
"Observava, com um horror fascinado, "à procura de informações "mas, sobretudo, de entretenimento. | TED | ترقبوا في رعب بحثًا عن المعلومات، لكن في الأغلب عن الترفيه. |
Isso é um horror absoluto! E o que fez? | Open Subtitles | , يا إلهي , هذا مريع ماذا فعلت بعدها ؟ |
Não tenho roubado o teu jornal. Que horror! | Open Subtitles | أنا لم أقوم بسرقة صحيفتك، يـ(لاري) شكوك بي أمرٌ مروع |
Um horror. Mais de vinte mortos. | Open Subtitles | فظيع, عدد كبير من الأرواح البريئة لقت حتفها |
Que horror! Este mundo é tão violento. | Open Subtitles | ذلك فظيع, كمية العنف فى هذا العالم |
sabiam? Vocês são um horror! | Open Subtitles | بالمناسبة , لقد كان محقاً عزفكم فظيع |
Este lasca imenso. É um horror. | Open Subtitles | تلك العين تسقط كثيراً شيء فظيع |
A Vice-Presidente adoraria tê-lo na Comissão dos Trabalhos Limpos, mas ambos sabemos que isso seria um horror. | Open Subtitles | - لكن كلانا يعرف أن هذا شيء فظيع - شكراً لك. |
Eu não quero te amedrontar... mas o que estou a tentar dizer-te, é que aquele momento de terror... é um horror vivo e real, a viver e a crescer agora dentro de mim... e a única coisa que impede isto de me devorar és tu. | Open Subtitles | أنا لا أريد اخافتك. ولكن ما أحاول أن أقوله لك هو أن تلك اللحظة من الرعب. أنها حقيقية و رعب معاش هو العيش معي الأن |
Que eu realizasse um certo filme de horror que imaginara. | Open Subtitles | كان لدية نصاً سينمائياً عن فلم رعب ذو ميزانية منخفضة أراد مني أن أقوم باخراجة |
Uma comunidade inteira vive o horror diário de uma figura mítica. | Open Subtitles | كامل المجتمع يبدأ بنسب رعب يومي إلى شخصيه أسطوريه. |
Agora ela olha para mim... Que horror. | Open Subtitles | إنها تحدق بي الآن، إن ذلك مريع |
-Que horror! -Sabe alguma coisa sobre isto? | Open Subtitles | ـ هذا مريع ـ هل تعرفين شيئاً عن هذا؟ |
Que horror! | Open Subtitles | حسنا , هذا مروع. |
Era do interior, aparentemente, que procediam a impureza e o horror. | Open Subtitles | لقد جاءت البذائة و الرعب من الداخل على ما يبدو |
Achas que as imagens que tiras do horror, da guerra, conseguem realmente mudar a mentalidade de alguém? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الصور التي التقطتها للرعب والحرب جعلت البعض يغير من معتقداته؟ |
Não aparecem para qualquer morte usual, querem violência e horror extremos. | Open Subtitles | لا يظهرون في آي من الوفيات العادية . لكن بالوفيات العنيفة المرعبة |
Deixa esse miúdo em paz! Que horror! Nem consigo olhar! | Open Subtitles | لكن هذا الولد في الأسفل مرعب لا أستطيع المشاهدة |
Não sei se alguém viu realmente o milagre e o horror daquilo. | Open Subtitles | لا أعرف أن أي شخص حقا رأى المعجزة والرعب من ذلك. |
É vulgar, é um horror... | Open Subtitles | -شُكراً لك إنهُ إبتذال، بل رُعب إنظر إليهِ. |
Que horror! | Open Subtitles | ذلك، ق الرهيبة. |
Pensei nisso várias vezes, desde que esse horror nos foi revelado. | Open Subtitles | تفكّرت ذات السؤال باستمرار منذ أن تكشّف لنا هذا الفزع. |
A minha relação com a Internet é semelhante ao enredo de um filme de horror clichê. | TED | تذكرني علاقتي مع الإنترنت بالمشهد في الفيلم المرعب النمطي. |
Eles visualizaram uma série de cenários de horror. | TED | أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة. |
Além do mais, isto é ficção científica, não horror. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك ، هذا خيال علمي ، وليس رعباً |