ويكيبيديا

    "humanidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البشرية
        
    • الإنسانية
        
    • البشريه
        
    • البشري
        
    • البشر
        
    • إنسانيتك
        
    • الإنسانيّة
        
    • الأنسانية
        
    • البشرى
        
    • الانسانيه
        
    • إنسانيتي
        
    • بشرية
        
    • الإنسانيةِ
        
    • إنسانيّة
        
    • إنسانيّتك
        
    Eu acredito que as empresas farão avançar a grande massa da humanidade. TED و انا اؤمن بأن الاعمال ستحرك كتلة البشرية العظيمة الى الامام
    No espaço de poucas semanas, mobilizámos metade da humanidade para tomar medidas drásticas para proteger os mais vulneráveis. TED في غضون أسابيع قليلة، وصلنا للمرحلة التي اتخذ فيها نصف البشرية إجراءات قاسية لحماية الأقل مناعة.
    Com um telemóvel, podem filmar um crime contra a humanidade na Síria. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا.
    Estamos prestes a reescrever toda a História da humanidade. Open Subtitles نحن في صدد إعادة كتابة تاريخ البشريه برمته
    Somos a sociedade mais solitária na história da humanidade. TED نحن أكثر مجتمع يشعر بالوحدة في التاريخ البشري.
    Isso prova que esta espécie da humanidade é capaz de realizar progressos extraordinários se realmente atuar em equipa e se se esforçar muito. TED هذا يثبت أن هذه الفصائل من البشر قادرة على تحقيق تقدم باهر وجبار إن تعاوانوا مع بعضهم البعض وحاولوا بكل مقدرتهم.
    A tua humanidade é o teu mais poder, mas é também a tua maior vulnerabilidade. Open Subtitles بينما تعتبر إنسانيتك نقطة قوتك العظمى فهي أيضا نقطة ضعفك العظمى
    O atum-rabilho foi venerado pelos homens em toda a história da humanidade. TED الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله
    A humanidade não está preparada para tal poder, e talvez nunca esteja. Open Subtitles البشرية ليست جاهزة لهذا القدر من السلطة ويمكن أن تكون أبدا.
    Não querem que ele seja usado para prejudicar a humanidade. Open Subtitles يريدون تدميره حتى لا يُستخدم لتدمير البشرية ماذا عني؟
    As pessoas que derem sangue. Isto é pela humanidade, Kinsey. Open Subtitles الناس يتبرعون بالدم, هذا من أجل البشرية يا كينسي
    Reconheço que não é fácil reproduzir a epifania que tive com os dados com a humanidade em geral. TED من المسلم به أنهُ ليس من السهل أن أستبدل إحصائياتي التي أدركتها فجأة مع الإنسانية جمعاً.
    As Metas Globais são o que nós, humanidade, queremos ser. TED تلك الأهداف العالمية هي ماذا تريد الإنسانية أن تكون؟
    Ter esperança não significa sermos ingénuos de forma otimista que ignoramos a tragédia dos males da humanidade. TED أن تكون مفعماً بالأمل لا يعني أن تكون متفائلاً ساذجاً وتتجاهل المأساة التي تواجهها الإنسانية.
    E para mim, os crimes que cometeu contra a humanidade são assombrosos. Open Subtitles الجرائم التي إرتكبتها أنت ضد البشريه مذهله
    E nessa altura, comecei a afastar-me da necessidade de imitar a humanidade como o único ideal estético. TED حتى في ذاك الوقت, بدأت أبتعد عن الحاجة في تكرار الحس البشري كالبديل الإصطناعي الأمثل
    Não me surpreende. A humanidade sempre temeu o que não entende. Open Subtitles انا لست مفاجاء البشر دائما يخافو من ما لا يفهموه
    Há pessoas que perseguem a nossa humanidade, Irmã, que nos dizem que a luz no nosso coração é uma fraqueza. Open Subtitles ثمة أناس يستغلّون إنسانيتك يا أختاه، يخبرونك بأن النور الذي في قلبك هو ضعف، لا تصدّقي ذلك
    Não há Satanás. Não há Deus. Apenas a humanidade. Open Subtitles ليس هناك من شيطان أو سماء وحدها الإنسانيّة.
    Enquanto a humanidade luta para sobreviver, nós quatro vamos construir um Exército Vermelho... para fazer desta Terra um Planeta Vermelho! Open Subtitles , بينما الأنسانية تكافح من أجل البقاء , نحن 4 سنبني جيش أحمر لجعل هذه الأرض كوكب أحمر
    Quem deseja estudar a humanidade está no sítio certo. Open Subtitles شكرا لك. لاى شخص يريد دراسة العقل البشرى,
    Se é verdade, então esse é o crime mais grave para a humanidade! Open Subtitles ان كان الامر كذلك فهذه اكبر جريمه في حق الانسانيه
    Mas tive de trabalhar muito para recuperar a minha humanidade. Open Subtitles ولكنه كان علي العمل بجد حتي أحصل علي إنسانيتي
    Gostaria que fizessem uma experiência com uma planta, algo que ajude a humanidade. Open Subtitles أريدكم جميعا تعملون تجربة على النبات الشيء الذي قد يفيد بشرية
    Por estar no meio do movimento e do buliço da humanidade. Open Subtitles لِكي اَكُونَ في وسطِ الدوران وتسرعِ الإنسانيةِ.
    Espero que alguém com um pingo de humanidade. Open Subtitles المأمول أنْ يجعلني شخصاً بقيت فيه ذرّة إنسانيّة
    Podemos fazê-lo de forma simpática ou de outra forma, mas de quaisquer das formas, não iremos parar até recuperares a tua humanidade. Open Subtitles بوسعنا إتمام ذلك بالطريقة اللّطيفة أو القاسية لكن في كلا الحالتان لن نتوقّف حتّى توقظي إنسانيّتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد