Ignore o que vir no hangar. Leve só o avião para fora. | Open Subtitles | تجاهل ما ستراه فى الحظيرة أخرج طائرتك فقط |
Por favor, Ignore qualquer oferta feita naquelas condições. | Open Subtitles | تجاهل من فضلك أي عرض قدمته وأنا في حالتي تلك |
A caminho do trabalho, Ignore o canto de sereia dos manequins das montras. | Open Subtitles | في طريقك عندما تذهب للعمل تجاهل صافرات الانذار الصادرة من واجهات المحال |
E não posso acreditar que queres que Ignore alguém que precisa de ajuda. | Open Subtitles | و لا أصدّق أنّكِ تريدين أنْ أتجاهل شخصاً يحتاج العون |
Por favor, Ignore o meu companheiro de casa. | Open Subtitles | أرجوك تجاهلي زميلي في السكن إنه مزعج جداً |
E garanto-lhes que vou fazer com que Harvard não Ignore isso. | Open Subtitles | و يمكنني أن أضمن لكم أني سأسعى لكي لا تتجاهل هارفرد هذا |
Ignore ele, está bêbado. | Open Subtitles | تجاهليه بالكامل الليله فهو سكران |
Ignore o que eu disse, é do choque. | Open Subtitles | تجاهل ماقلت لك كنت أتكلم تحت تاثير الصدمة |
Ignore isso. Você não nos serve de nada exausto. | Open Subtitles | تجاهل هذا أنت غير مفيد لنا وأنت متعب |
Queres que Ignore a decisão do Michael e te mande para essa tal missão suicida? | Open Subtitles | أنتِ تريدين مني تجاهل قرار مايكل وإرسالك فيما يُسميه بالمهمة الانتحارية؟ |
Desculpe-me, expressei-me mal. Santo Padre, Ignore o que eu disse. | Open Subtitles | آسف، لقد أخطأت أيها البابا، تجاهل ما قلته |
Quer que Ignore o pedido deles, olhar para o outro lado? | Open Subtitles | لذا ، فأنتِ تُريدين منى تجاهل طلبهم والنظر فى الإتجاه الآخر ؟ |
Se não consigo ignorar os inchaços, e as dores e as mudanças de humor, como é que queres que Ignore o facto de a minha irmã estar assustada de morte? | Open Subtitles | أتعرفين ، إذا كنتُ لا أستطيع تجاهل آلآم الإنتفاخات و الشد العضلى و التقلبات المزاجية فكيف يفترض بى تجاهل حقيقة أن أختى خائفة حتى الموت ؟ |
Quer que Ignore os meus amigos e até a minha miúda? | Open Subtitles | تريدين مني أن أتجاهل أصدقائي و حتى فتاتي ؟ |
O que espera que eu faça, que o Ignore? | Open Subtitles | ماذا تتوقع منـّي أن أفعله؟ أتجاهل ذلك؟ |
Porque queres que eu Ignore o que fizeste. | Open Subtitles | لانك تريدني أن أتجاهل ما قمت بفعله |
Ignore tudo o que ele disse, está bem? | Open Subtitles | سيدتي تجاهلي كل ما قاله ، حسناً؟ |
- Ignore tudo o que disse anteriormente. | Open Subtitles | حسنا، تجاهلي كل ما قلته سابقا |
Ignore a minha avaliação. | Open Subtitles | وحسب تقييمي تجاهلي |
- Não Ignore a minha mulher, sim? | Open Subtitles | لا تتجاهل زوجتي، اتفقنا؟ |
- Então, não a Ignore também. | Open Subtitles | إذاً، لا تتجاهل أنت زوجتك |
Ignore, chefe. Nós somos da área criminal. | Open Subtitles | تجاهليه ياسيدتى نحن من فرع الجريمه |
Cinco, Cinco, Ignore o alarme. | Open Subtitles | هذا الإختيار رقم خمسه تجاهلوا صفاّرة الإنذار حتى إذا إستطعت أن تغادر الغرفه فلن تستطيع أبدا مغادرة الغرفه! |
Queres que Ignore isso? | Open Subtitles | و الآن أنا أسمع الأرض فعلاً , أتريدني ان أتجاهلها ؟ |