- Espero que não te importes. - Não me importo. | Open Subtitles | ـ أتمنى ألا تمانع هذه العلاقة ـ لا أمانع |
Não me importo de acordar cedo, por isso trabalho a recolher lixo. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع النهوض باكراً لأنجز عملي الذي يقضي برمي النفايات |
Não te ponhas na defensiva. Não me importo se pegas de empurrão. | Open Subtitles | لا تدافع عن نفسك لا اهتم ان كنت تسلك طريق آخر |
Não me importo. É bom voltar a ver um gaiato. | Open Subtitles | لا مانع لدي يا سيدتي تسعدني رؤية الأطفال ثانية |
Eu particularmente não quero atirar em você, senhor, eu não me importo. | Open Subtitles | لست راغبا ان اطلق عليك النار ولكن لا امانع لو فعلت |
É impossível! Pode ir e não voltar que eu não me importo. | Open Subtitles | أنت فظيع، يمكنك أن تذهب ولا يهمني أن لم تعود أبداً |
Ou todos podem olhar, não me importo mesmo nada. | Open Subtitles | أو يمكنكم رؤيتنا جميعا، فأنا لا أبالي البتة |
Não me importo que o tenhas contratado, mas envolver o meu irmão? | Open Subtitles | أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟ |
Piper, não quero que penses que me importo, porque não me importo. | Open Subtitles | بايبر، لا أريدكِ أن تعتقدي بأنني أمانع هذا، لأن العكس صحيح |
Bem, falando como um "clingee"... Eu não me importo. | Open Subtitles | حسناً باعتباري متشبث فأنا لم أمانع نوعاً ما |
Exactamente, olha, eu não me importo de entrar, mas tens o Danny... | Open Subtitles | بالفعل أنظر أنا لا أمانع في الانضمام و لكن لديك داني |
Quando me amas pela frente sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Quando me amas pela frente Sabes que não me importo | Open Subtitles | عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع |
Eu não me importo o quanto tão rápido tu és. | Open Subtitles | انا لا اهتم كم انت سريع انا مقاتل مستقيم |
Não sei, e francamente, Frank, eu não me importo. | Open Subtitles | لا اعلم وبصراحة فرانك لا اهتم بحياتي اللعينة |
Vês, eu não me importo mas nem sabem a sal | Open Subtitles | أرأيت؟ لا مانع لدي, لكن النقانق ليست نقانق اللحم |
Não me importo, está na caixa de correio, no átrio. | Open Subtitles | لا مانع لدي ولكنها في صندوقي البريدي في لدرهة |
Não me importo que fume no quarto, mas não no roupeiro. | Open Subtitles | لا امانع بتدخينك في غرفتي لكن ليس في خزانة الملابس |
Não me importo como pensa nisto... pare de jogar sujo! | Open Subtitles | لا يهمني كيف تبرر الأمور توقف عن اللعب بقذارة |
Eu vim até aqui para este lugar você acha que eu realmente me importo com este trabalho? | Open Subtitles | أنا قطعت كل هذه المسافة الى هنا هل فعلا تعتقد أني أبالي بهذا العمل ؟ |
Logo quando achei que tudo estava resolvido porque me importo? | Open Subtitles | عندما ظننت أني فهمت كل شيء. لماذا أكترث حتى؟ |
Não me importo se não sou o melhor neste momento, porque estou muito decidido, e um dia, | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد، |
Não me importo com as tuas javardices em público. Habituei-me a isso. | Open Subtitles | إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك |
Não me importo em colaborar, principalmente não tendo escolha. | Open Subtitles | يجب أن أقول، انا غير مهتم بالتعاون خصوصاً إذا لم يكن لديّ خيار |
Ele acha que me importo sequer com a estúpida broca? Agora? | Open Subtitles | هل يعتقد أني مهتمة حتى بشأن ذلك الحفار الغبي الآن؟ |
Não me importo de fazer má figura... mas não quero envergonhar a minha família. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ إذا جعلت من نفسي حمقاء فقط لا اريد إحراج عائلتي |
Pensas que me importo que vejam? | Open Subtitles | أعتقد أنني إذا كانت هذه الرعاية الناس وwatchin '؟ |
Não me importo. Precisamos de um novo soalho de qualquer forma. | Open Subtitles | لا يهمنى فنحن نحتاج الى أرضية جديدة عل كل حال |
Sim, eu nem me importo. É o único tempo que tenho sozinho. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أبالى إنه الوقت الوحيد الذى أحظى فيه بالوحدة |