ويكيبيديا

    "início" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البداية
        
    • البدايه
        
    • بداية
        
    • أوائل
        
    • الأول
        
    • تبدأ
        
    • مبكراً
        
    • يبدأ
        
    • باديء الأمر
        
    • بالبداية
        
    • بادئ
        
    • بدأنا
        
    • نبدأ
        
    • بدايته
        
    • البِداية
        
    — nunca com este tipo de asa, mas no início. TED ليس مع هذا الجناح هنا، و لكن في البداية.
    Desde o início, os japoneses arrastaram tudo à sua frente. Open Subtitles اليابانيين منذ البدايه دفعوا بكل ما لديهم وراء الحلفاء
    Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. TED وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء
    Deu início a algumas das primeiras escolas cooperativas dos EUA, no final dos anos 80. TED بدأ بعض أوائل المدارس النموذجية للدولة في أواخر الثمانينات في الولايات المتحدة.
    Disse-te desde o início que ele estava a usar-nos. Open Subtitles أخبرتك من اليوم الأول أنه كان يقوم بالألاعيب
    É o início da Primavera, a época de acasalamento dos dragões-marinhos. Open Subtitles إنه بداية الربيع، الفصل الذي تبدأ فيه تنانين البحر بالغزل.
    Logo de início, começámos a falar com os fabricantes. TED لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصنّعين.
    Entrámos e, desde o início, a conversa não estava a evoluiu muito, mas ele estava a pedir muita comida. TED و ذهبنا، و منذ البداية لم ننسجم محادثتنا لم تحلق بعيدا، لكنه كان يطلب الكثير من الطعام.
    Quando o contrato me foi atribuído, logo no início, perguntei ao cliente se deixaria o Stanley intervir um pouco comigo. TED وعندما كوفئت بالعقد، في البداية الأولى، سألت الزبون اذا كان بامكانهم السماح لستانلي بعمل قطعة حجر كريم معي.
    Porreiro! E não se atrasem porque começo desde o início. Open Subtitles رائع, ولا تتأخرا كما تعلمان فأنا على خط البدايه
    Eu sei, eu sei. De início, achei que não conseguia aguentar. Open Subtitles أعرف, فى البدايه لم أعتقد أننى أستطيع التعايش مع الأمر
    De início, não percebi o que era, já passara tanto tempo. Open Subtitles لم اعرف ماذا كانت في البدايه لقد كانت فترة طويلة
    No início, pensei que estávamos a jogar um jogo. TED وفي بداية الأمر إعتقدت أننا نلعب لعبةً ما.
    Ela disse que, de início, se sentiu chocada. Claro. TED أخبرتني أنها كانت مصدومة في بداية الأمر، أجل.
    Os mineiros, no início do século passado, trabalhavam, literalmente, à luz da vela. TED وعمال المنجم في أوائل القرن الماضي كانوا يعملون، بضوء الشموع، حرفيا.
    De início pensei que era ele a ajudar-me, como quando éramos parceiros. Open Subtitles ظننت في الأول أنه كان يساعدني، كما كان يفعل ونحن زميلين.
    Quero dizer, no início, há uma explosão de magia. Open Subtitles أعني، عندما تبدأ هناك ذاك البريق من السحر
    Veio no início da manhã, por volta das 10h00. Open Subtitles جاء مبكراً صباح اليوم في حوالي العاشره تقريباً
    Penso que no fim começamos a pensar no início. Open Subtitles لانة عند النهاية يبدأ المرء بالتفكير فى البداية
    No início, copiava o ecrã com os comentários e fazia troça dos erros deles. Mas depressa me pareceu ser algo elitista e inútil. TED في باديء الأمر صورتُ تعليقاتهم وسخرتُ من أخطائهم المطبعية، لكن سرعان ما شعرت بأن هذا تصرف غير حكيم وبالتالي غير مفيد.
    No início, achei que ele só podia sobreviver num ambiente subterrâneo. Open Subtitles بالبداية أعتقدت أنه يستطيع العيش فقط في مثل بيئة الكهف
    Este sítio, o que têm aqui, - é assim desde o início? Open Subtitles هذا المكان الذي تنعمون به هنا، أهو لديكم منذ بادئ الاندلاع؟
    Vamos dar início à primeira fase que demorará uns 10 minutos. Open Subtitles سوف نبدأ بفحص المجموعة الأولى و سيستغرق ذلك 10 دقائق
    Tem sido um conto de fadas desde o início. Open Subtitles أقصد، الامر خيالي منذ بدايته انهن يستيقظن دوماً
    Um outro início revelar-se-ia muito mais simples e brutal. Open Subtitles البِداية يُمكنُ أَنْ تَكُونَ وحشية اوي او سهلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد