ويكيبيديا

    "inúmeras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العديد من
        
    • عديدة
        
    • العديدة
        
    • عدة
        
    • مراراً
        
    • عدد لا يحصى
        
    • الكثيرة
        
    • غير معدودة
        
    • حصر لها
        
    • عدد من
        
    • متعددة
        
    • وتكرارًا
        
    • وتكرارا
        
    • لا تعد ولا تحصى
        
    • لا تحصى
        
    inúmeras espécies por descobrir nas águas profundas e a vida na zona crepuscular está interligada com o clima da Terra. TED هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار، والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض.
    Através das escrituras há inúmeras referências a essa "Era." Open Subtitles بالكتب المقدسة هناك العديد من الإشارات الى العصر
    Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    A vida ganhou os céus e diversificou-se em inúmeras formas. Open Subtitles دخلت الحياة في الهواء وتنوعت إلى أشكال عديدة. ‏
    Eu gastei um terço da minha vida como namorada do Lucas, tirando as nossas inúmeras separações, e mesmo na morte, a quem é que ele vai? Open Subtitles قضيت ثلت حياتي كصديقة لـ لوكاس الأخذ والعطاء في مراحل الإنفصال العديدة وحتى في الموت , لمن سيذهب؟
    Sei que já passámos por isto inúmeras vezes, e sei que pensas que o estás a ultrapassar, mas isto não é ultrapassar. Open Subtitles أعرف أننا تكلمنا بهذا عدة مرات وأعرف أنك تعتقد أنك تخطيت المحنة ولكنك هكذا لم تتخطاها لقد مر 20 عاماً.
    Por inúmeras vezes, mas não vale a pena porque ela não quer. Open Subtitles مراراً وتكراراً ولكنها لن تأخذها لأنها لاتريد ذلك
    Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. TED على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات.
    Muitas religiões do mundo encontraram inúmeras formas de ajudar as pessoas a subir a escada. TED لقد وجدت ديانات العالم الكثيرة طرقا عديدة جدا لمساعدة الناس على صعود الدرج.
    Aqui, a estrela gigante, Eta Carinae, é progenitora de inúmeras estrelas bebés. Open Subtitles هنا، النجم العملاق، إيتا كارينا، هو والد العديد من النجوم الصغيرة
    Esse homem salvou inúmeras vidas, britânicas e estrangeiras, ao recrutar aquele Agente. Open Subtitles هذا الرجل أنقذ العديد من الحيوات البريطانية والأجنبية بتجنيده ذلك العميل
    Ela foi violada inúmeras vezes por vários homens. TED حيث تم اغتصاب الفتاة عدة مرات من العديد من الرجال.
    Experimentei inúmeras combinações diferentes. TED وكنت أجرب العديد من تركيبات الكلمات المختلفة.
    Tem cicatrizes de inúmeras facadas e até tem um raspão de tiro. Open Subtitles لديه ندوب عديدة من جروح سكين حتى أن لديه خدوش رصاصات.
    Claro, é o que sucede, e sabe isso porque já presenciou eventos destes inúmeras vezes. TED طبعًا، هذا ما حدث، وأنت تعرف هذا لأنك شهدت مثل هذه الأحداث مرات عديدة.
    Mas quando ele ignorou inúmeras cartas e telefonemas do meu pai, que recebeu uma conta errada e inflacionada, decidi concorrer contra ele. Open Subtitles لكن عندما تجاهل الخطابات والاتصالات العديدة من والدي والذي استلم فاتورة ضريبة بمبلغ ضخم قررتُ حينها الترشّح ضده.
    É uma estratégia de sobrevivência usada por inúmeras sociedades. Open Subtitles إنها إستراتيجية بقاء وإستخدمت من قبل عدة مجتمعات
    inúmeras perguntas em busca de uma resposta, uma resposta que dará aso a uma nova pergunta. Open Subtitles اسئلة غير معدودة ..تبحث عن جواب. جواب سيجعلك ..تتسأل
    Baptizei cerca de uma centena de adultos e crianças, escutei inúmeras confissões. Open Subtitles عمدت أكثر من مئة بالغ وطفل. اصغيت إلى اعترافات لا حصر لها.
    E o que vais dizer aos detectives e às inúmeras pessoas do hotel que te reconhecerão como testemunha, ou possível cúmplice? Open Subtitles هي تحتاج فقط أن تدخل الغرفة. وماذا ستقول للمحققين وأي عدد من الناس في الفندق
    Bom, para começar, ele andou sempre metido em sarilhos durante toda a vida dele, acusações por posse de droga, inúmeras detenções. Open Subtitles حسناً، كبداية، لقدقضىحياتهمنمشكلةإلىأخرى، تهم المخدرات ، إعتقالات متعددة.
    E brutalmente violá-la por inúmeras vezes. Open Subtitles ،وفرض نفسه عليها بوحشية .مرارًا وتكرارًا
    Assim sendo, a nossa reacção ao crime foi caracterizada inúmeras vezes como imoral e indiferente. Open Subtitles وكنتيجة لذلك ردُّ فعلنا ضد الجريمة كان ضعيفا مرارا وتكرارا بسبب اللامبالاة والإستهتار
    Por isso, durante esse ano, o Anders descarregou a sua raiva em mim... de inúmeras maneiras e cruéis. Open Subtitles الآن، في فصلِ السَنَة التالية أندريس صب غضبه عليَّ في الخارج بالطرق القاسية والفظيعة التي لا تعد ولا تحصى
    inúmeras guerras foram travadas por causa de equívocos, erros trágicos, mal-entendidos que viraram uns contra os outros para sempre. Open Subtitles حروب لا تحصى قامت بسبب سوء الفهم أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد