O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. | TED | المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة. |
O presidente do banco que transferiu a sua dívida para mim, e, por incrível que pareça ser, sabe quem mais lá estava? | Open Subtitles | هذه الأرض وكل ماعليها ستصبح لي أنامديرالبنك.. والذي حول ديونك الي وكذلك من المدهش هل تعرفين من كان هنالك أيضاً؟ |
O que vemos é de facto uma história de um êxito extraordinário, pouco conhecida. Estamos a ter um progresso incrível. | TED | وما تجده هو عبارة عن قصة نجاح هائلة حقا ليست معروفة بالشكل الكافي، أننا نحرز تقدما لا يصدق. |
isto aqui é um bom local de trabalho. É mesmo incrível. | Open Subtitles | حسناً، يا له من مكان رائع للغاية إنه مكان مُذهل. |
A história destes túneis, neste em particular, o qual apreciávamos, era incrível. | Open Subtitles | تاريخ هذه الأنفاق، الأنفاق التي ننظر إليها، كان غير معقول فحسب. |
É incrível como roubaste esse relatório debaixo das minhas barbas. | Open Subtitles | لا أصدق أنكي سرقتي هذا التقرير بالرغم من أنفي |
Eles revelaram que o incrível Hulk tinha um gêmeo malvado. | Open Subtitles | لقد اظهروا ان للهولك المذهل لديه اخ توأم شرير |
É incrível como eles resolvem sempre o crime nas últimas páginas. | Open Subtitles | من المذهل كيف يحلون الجريمة دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات |
Vamos, células estaminais! Façam a vossa incrível e absurda ciência! | Open Subtitles | هيا أيتها الخلايا الجذعية قومي بعملك المذهل الغير علمي |
Porque é suposto haver uma incrível exposição de Basquiat. | Open Subtitles | لانه يفترض ان يوجد هناك ذلك العرض المدهش |
Sim, é incrível o que faz uma boa maquilhagem... e muita morfina. | Open Subtitles | نعم من المدهش ما يفعله قليل من التجميل والكتير من المورفين |
Isto é incrível! E não há dinheiro para fazer investigação. | TED | وحتى هذا لا يصدق. وليس هناك مال للقيام بذلك. |
Uma vez disse que se me casasse contigo, seria uma incrível maldade. | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنني لو تزوجتك سوف يكون شر لا يصدق |
Assim, talvez não fosse má ideia criarmos outra pessoa incrível. | Open Subtitles | لذا ربما ليست فكرة سيئةأننُكوّنَ.. رجل صغير مُذهل آخر |
Só o facto de perceber que um código de honra de estudantes constitui uma busca da perfeição, é incrível. | TED | كان فهمها أن ميثاقاً شرفيا للطلاب يتضمن الوصول إلى الكمال وهذا غير معقول |
Acho incrível chegar a casa e dar de caras com isto! | Open Subtitles | لا أصدق أنه علي أن أتي إلى المنزل لأشاهد هذا |
É incrível o quanto fácil é manipular o cérebro humano. | Open Subtitles | إنّه لأمر مُدهش كيف يُمكن التلاعب بالدماغ البشري بسهولة. |
As nossas línguas dançaram, as mãos demonstraram a incrível visão nocturna delas. | Open Subtitles | رقصت السنتنا رقصة التانجو وبدأت أيديينا تظهر حاسة الأبصار الليلي المذهلة |
CA: Bem, foi incrível ter-te aqui. | TED | كريس: حسناً، لقد كان شيئاً لايصدق وجودك بيننا. |
Essa disparidade assombrou-me como um incrível "puzzle" intelectual e moral. | TED | وفاجئني هذا التباين بكونها هذه الأحجية الأخلاقية والفكرية المدهشة |
Líderes de tribo na África, mastigam-no com uma força incrível. | Open Subtitles | زعماء القبائل في افريقيا يمضغوه له قوة لا تصدق |
O facto mais impressionante sobre isto ocorreu em 2007. Apresentaram um meio de medir isto, o que é incrível. | TED | وأكثر شئ مذهل في هذا الأمر كان في 2007، عندما خَلقوا طريقة لقياس هذا، والذي كان مذهلاً. |
Só a conheci uma vez, mas ela é... incrível. | Open Subtitles | لقد رأيتها مرة واحدة فقط ، ولكنها رائعه. |
Bom, isso seria incrível para obter experiência auditiva. | TED | حسنًا، هذا سيكون هذا رائعًا لتتدرب على مهارة الاستماع. |
Tão simples como isso e é incrível que poucas pessoas actualmente façam isso | Open Subtitles | بقدر ماهي بسيطة، بقدر ما هي مُذهلة و قلّة من الناس يعلمون هذا حقاً. |