E vice-versa: se o cérebro envelhece, tal influencia o resto do corpo? | TED | والعكس صحيح: هل يؤثر الدماغ بتقدمه في العمر على باقي الجسم؟ |
O sexo influencia a forma como vemos o mundo. | TED | نوع الجنس يؤثر على طريقة اختبارنا للعالم. |
se continuar a tocar. Mas a música não é o único som que influencia as nossas emoções. | TED | ولكن الموسيقى ليست النوع الوحيد من الصوت الذي يؤثر على مشاعرك |
Eu tirar proveito da influencia positiva que ela parece ter sobre Lucy. | Open Subtitles | أود أن الاستفادة من التأثير الإيجابي يبدو أنها لديها على لوسي. |
Divertia-se exercendo uma súbtil influencia na vida dos outros. | Open Subtitles | لقد حول من نفسه بممارسة التأثير الخفي على حياة الآخرين |
influencia profundamente o clima de todo o mundo. | Open Subtitles | إنها تؤثر بشكل جلي على الطقس في كافة أنحاء العالم |
Diop pede que cavemos mais fundo, para irmos além da história e do que foi escrito, e vermos como ela ainda nos influencia e tem impacto em nós no presente. | TED | يطلب منا ديوب أن ننظر بعُمق، لنذهب خلف التاريخ وما كُتب، وبشكل أساسي، لنرى كيف أنه ما زال يؤثر علينا في الحاضر. |
Quer sejam artistas, tecnólogos, advogados ou fãs, o tratamento dos direitos de autor influencia a vossa vida. | TED | سواء كنت فناناً، مختص تكنلوجيا، محامي، أو معجب، فأن التعامل مع حقوق النشر والتأليف يؤثر مباشرة على حياتك. |
Cremos que o Sr. Black não só influencia as suas decisões... respeitantes a esta empresa... como confia nele para tomá-las por si. | Open Subtitles | نعتقد أنه لا يؤثر على قرارتك وحسب بل ويتخذها بدلاً عنك |
Sua consciência influencia outros ao seu redor, influencia propriedades materiais | Open Subtitles | إن وعيك يؤثر في الآخرينمنحولك. إنهيؤثرفي خصائصالمواد. |
Sim, mas isso nem sempre influencia o cruel preconceito dos outros. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، ذلك لا يؤثر دائمًا على إجحاف الآخرين |
Não afecta a frequência, mas influencia o impulso. | Open Subtitles | إنّه لا يؤثر حقاً علي التردد ولكن يؤثر بشكل كامل على قوة الدفع. |
Não afecta a frequência, mas influencia o impulso. | Open Subtitles | إنه لا يؤثر حقاً علي التردد ولكن يؤثر بشكل كامل على قوة الدفع. |
Catherine, como é que isto influencia a forma como aborda as relações? | Open Subtitles | كاثرين، كيف يؤثر هذا في حياتك الاجتماعية؟ لَيسَ كثيرَ جداً. |
Os mesmo genes que desenvolvem a íris também formam o lobo frontal, o que influencia a personalidade. | Open Subtitles | نفس الجينات التي تشكل الحدقة أيضا تشكل الفص الجبهي و هو يؤثر بالشخصية |
Ainda assim, não fica por aqui a influencia das correntes oceânicas no nosso planeta e na vida. | Open Subtitles | إلا أن حجم التأثير الكلي لا يقف هنا لتيارات المحيط على كوكبنا وعلى الحياة |
É um homem de Deus que influencia Sally, ou é uma perda do meu tempo? | Open Subtitles | فكر قبل أن تجيب أأنت فعلاً رجل دين صادق يمكنه التأثير في سالي لانغستون |
Você é uma má influencia para eles. | Open Subtitles | انت رهيبة التأثير على هؤلاء الاطفال |
influencia as pessoas em que toca. | Open Subtitles | يمكنها التأثير علي البشر بمجرد اللمس |
Discutir com a Polícia e acorrentar-se a algo pode causar stress, o que influencia o coração e as artérias. | Open Subtitles | التصادم مع الشرطة وربط النفس لأيّام قد يسبّبان الشدّة والشدّة تؤثر على القلب والأوعية |
Isto ocorre com frequência, quando os dados agregados escondem uma variável condicional, por vezes conhecida por variável oculta, que é um fator oculto adicional que influencia significativamente os resultados. | TED | هذا يحدث غالباً إذا كانت البيانات المجموعة تخفي متغيرات شرطية وأحياناً تعرف بالمتغيرات المندسَّة وهي عوامل إضافية مندسَّة قد تؤثر في النتيجة بشكل كامل |