| detalhadamente vejo como fazem as coisas e se me ocorre outra alternativa, a anoto e apresento um informe ao Ministerio de Defesa. | Open Subtitles | بسيط جداً , أرى كيف تعملون وأحاول أن أبحث عن أى بدائل أكتب ذلك وأقدم التقرير لوزارة الدفاع |
| - informe, agora! - O quê? | Open Subtitles | التقرير الآن ماذا؟ |
| informe Joy que em 20 minutos estaremos no aeroporto. | Open Subtitles | بلغ جوي، 20 دقيقة إي تي أي في المطارِ |
| informe a sua equipa, mas discretamente. | Open Subtitles | بلغ تلك المعلومات لفريقك و لكن بكل هدوء |
| informe o Comandante da base que o General Hummel está aqui para uma inspecção de segurança. | Open Subtitles | أيها الجندي بلّغ قائد الموقع... أن الجنرال (هاميل) قادم مع فريق تفتيش. |
| informe o governo que não vou fazer nada contra os que apoiaram o Daniels. | Open Subtitles | ...اخبرى المجلس أنى لن أتخذ أى أفعال ضد مَن اخذوا جانب نائب الرئيس |
| informe os outros veículos só depois de eu dar o sinal. | Open Subtitles | بخير شئ كل بان تعليمات اعطى عندما فقط السيارات باقى ابلغ |
| informe as equipas no exterior para usarem a base alfa até outra ordem. | Open Subtitles | أعلِم كلّ الفرق الخارجية باستعمال الموقع "ألفا" حتى إشعار آخر |
| Sim, Menina Marte. informe. | Open Subtitles | نعم , آنسة مارشن , التقرير |
| Echo 3, informe. Aqui é Echo Daddy, informe. | Open Subtitles | أيكو3 ترسل التقرير |
| Delta-Leader, informe. | Open Subtitles | قائد الدلتا ، التقرير |
| Bravo 2, informe! | Open Subtitles | برافو 2 التقرير |
| Whisky Romeo Bravo, informe. | Open Subtitles | ويسكي روميو برافو ، التقرير |
| Simplesmente informe o culpado a Sir Charles Maulver! | Open Subtitles | فقط بلغ عن المجرم للسير تشارلز مولفر |
| informe a Unidade B-6 para sair assim que possível. | Open Subtitles | بلغ الوحدة (بي-6) للإبحار في أقرب وقت ممكن حاضر سيدي |
| Holden, informe! | Open Subtitles | " بلغ يا " هولدن |
| informe os homens. | Open Subtitles | بلّغ الرجال. |
| - Sim. Hadar, informe. | Open Subtitles | أجل، (حدار)، بلّغ. |
| informe a polícia. | Open Subtitles | بلّغ الشرطة |
| informe o Controlo Aéreo da nossa situação. | Open Subtitles | اخبرى قوات الطوارئ بالموقف |
| informe o Departamento de Justiça que o Lennox foi ilibado de tudo e vai continuar a exercer as funções de chefe de pessoal. | Open Subtitles | اخبرى وزارة العدل أن (لينوكس) تمت تبرئته من أى جرائم وسوف يستمر فى الخدمة كرئيس الأركان |
| informe o seu rei que irá receber 100 carroças cheias de pão, milho e vinho, o suficiente para alimentar o vosso povo até as chuvas chegarem. | Open Subtitles | ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ |
| informe o comité que não aceitarei o prémio se não honrarem a minha esposa comigo. | Open Subtitles | ارجوك ابلغ لجنة الجائزة انا لم اتوقع الجائزة لو لم يكرمو زوجني معي |
| informe os homens que temos um intruso. | Open Subtitles | أعلِم الرّجال بأنّ لدينا دخيلًا. |