ويكيبيديا

    "irias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستذهب
        
    • ستذهبين
        
    • قد تذهبين
        
    • ستخرجُها
        
    • قد تذهب
        
    Onde irias para convocar as forças negras da noite? Open Subtitles أين ستذهب لاستدعاء قوى الشر في ليلة مظلمة؟
    - Vais para o Inferno de certeza. A água é boa e refrescante. irias gostar do meu conselheiro, é um doutor. Open Subtitles ستذهب للجحيم بالتأكيد والماء بارد ومنعش وسيعجبك مستشارى ..
    Quando disseste que irias usar um chapéu de cowboy, não sabia como iria sentir. Open Subtitles عندما قلت انك ستذهب وانت ترتدى قبعه راعى البقر أنا لا أعرف كيف اشعر بذلك
    Pensei que tivesses dito que irias para os arquivos? Open Subtitles ظننت أنك قلتِ أنكِ ستذهبين للأرشيف؟ بالفعل
    Se pudesse ir a qualquer lugar no mundo, onde irias? Open Subtitles اذا استطعت ان تذهب الى مكان فى العالم اين ستذهبين ؟
    Depois pensei que irias anulá-lo, nas minhas costas. Open Subtitles أنّك قد تذهبين من خلفي وتلغين كلّ ذلك
    E se houvesse provas da inocência dele, irias atrás delas? Open Subtitles وإذا كانت هناك أدلة تثبت أنه بريء، هل ستذهب خلفها؟
    Se fosses o maior cérebro criminoso no universo e tivesses acabado de arrancar os órgãos internos de uma bela jovem, onde irias descansar? Open Subtitles لو كنت انت أكبر عقل اجرامى معروف فى هذا العالم وقد مزقت للتو أحشاء فتاة شابة جميلة الى اين ستذهب لتلتقط انفاسك ؟
    Garanto-te que irias ao Canadá de joelhos para ir buscar a tua namorada. Open Subtitles أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك.
    Mesmo se pudesses escapar, para onde irias? Open Subtitles سوف أجد طريقة أخرى للخروج حتى ولو أستطعت الهروب الى أين ستذهب ؟
    Tu provavelmente irias para a América do Sul. Open Subtitles أنت ستذهب إلى أمريكا الجنوبية على الأرجح
    Sou a tua única esperança, posso cuidar de ti aqui, para onde mais irias? Open Subtitles يمكنني أن أجعل الأمور جيدة لك هنا إلى أين ستذهب غير هنا؟
    Pergunto-me ate onde irias para me impedir de me tornar Presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles وأتعجب لأى مدى ستذهب لتمنعنى من أن * اكون رئيس * الولايات المتحده الأمريكيه
    Disse-lhe que irias agora. Open Subtitles أخبرته أنك ستذهب إليه في الحال
    Escondia-me até as coisas acalmarem. Para onde irias? Open Subtitles أنزل تحت الارض حتى تهدأ الأمور - أين ستذهب ؟
    - Para onde irias então? Open Subtitles عندها إلى أين ستذهب, أيها الغبي؟
    Quando me perguntaste quem ela era e onde morava, nunca imaginei que irias confrontá-la! Open Subtitles من كانت وأين تعيش لم أحلم بأنك ستذهبين لمواجهتها
    Se pudesses ir onde quisesses no tempo, para onde irias? Open Subtitles لو بإمكانك السفر عبر الزمن ، إلي أين ستذهبين ؟
    Kitty, tu não escolhes a tua chave... porque depois irias para casa com o teu próprio marido. Open Subtitles ...كيتي, ليس عليك أن تختاري مفتاحك لأنه عندها ستذهبين للمنزل مع زوجك
    Porque se ele trabalhava lá, porque é que irias... Open Subtitles لأنه لو كان يعمل هناك، لِم ...قد تذهبين
    Todas as lágrimas que irias chorar Open Subtitles ♪ لكلِ الدموع التي ستخرجُها
    É para um local desses que irias, depois de teres sido divulgado nas televisões nacionais. Open Subtitles ذلك النوع من الأماكن التي قد تذهب إليها للاستلقاء بعد كونك معلناً على التلفزيون الوطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد