ويكيبيديا

    "julia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جوليا
        
    • يوليا
        
    • خوليا
        
    • وجوليا
        
    Sómente a Senhora Julia pode dizer o que será feito. Open Subtitles فقط السيدة جوليا يمكنها أَن تقول مالذي سيتم عمله
    Sinto-me a Julia Roberts em Um Sonho de Mulher. Open Subtitles أشعر كأني جوليا روبرتس في فيلم المرأة الجميلة
    Quem vai contratar o engenheiro que matou a Julia McCullogh em frente duma sala cheia no Orpheum? Open Subtitles من الذي سيعمل مع المصمم الذي قتل جوليا امام حشد كبير في مسرح الاورفييوم ؟
    Julia, a Lena posou para a fotografia, não foi? Open Subtitles جوليا لينا وقفت من أجل الصورة أليس كذلك؟
    Julia, estou do teu lado não importa o que aconteça, mas... Open Subtitles جوليا .. أنا هنا من أجلك مهما كانت الظروف ولكن
    Os paramédicos levaram a Julia Holden ao hospital, possível concussão. Open Subtitles موظّفو الإسعاف أَخذوا جوليا هولدين إلى المستشفى، الهزّة المحتملة.
    Não podem ficar as duas na mesma cela, Julia. Sabes disso! Open Subtitles مُستحيل أن تتواجدا في نفس الخلية معا جوليا تعلمين ذلك
    É para a Julia ter um mundo para viver. Open Subtitles حتى لأشخاص مثل جوليا يحظوا بمكان ليعيشوا فيه
    Queriam libertar aquele rapaz, Julia, e não se lembraram de outra forma. Open Subtitles يريدون ان يخرجوا هذا الفتى جوليا وليس لديهم طريقة لفعل ذلك
    A partir de agora, Julia, não negociamos mesmo com terroristas. Open Subtitles من هذه اللحظة جوليا نحن لا نتفاوض مع الأرهابيين
    Julia, preciso de sair desta sala sabendo que esta situação foi contida. Open Subtitles جوليا , اريد مغادرة هذه الغرفة عارفاً ان الأمر تم احتوائه
    Julia Bacha: Quando ouvi falar pela primeira vez da história de Budrus, fiquei surpreendida por a comunicação social internacional não ter feito a cobertura do extraordinário conjunto de acontecimentos que aconteceram há sete anos, em 2003. TED جوليا باشا : عندما سمعت لأول مرة عن قصة بدرس، فوجئت أن وسائل الإعلام الدولية فشلت في تغطية مجموعة غير عادية من الأحداث حدث ذلك قبل سبع سنوات ، في عام 2003.
    Aquela Julia Roberts, se ela tivesse que dormir com um homem para meter umas libras no bolso, acho que ela nunca teria feito aquele filme. TED جوليا روبرت، إن كان قد توجب عليها النوم مع رجل لتكسب بعض النقود، لا أعتقد أنها كانت لتمثل ذلك الفيلم.
    Julia era uma espia da II Guerra Mundial. Quando a guerra acabou, casou-se, foi para França, e decidiu montar uma escola de culinária. TED كانت جوليا جاسوسًا في الحرب العالمية الثانية وعندما انتهت الحرب، تزوجت وانتقلت إلى فرنسا، وقررت التجربة في مدرسة للطهي
    Julia, os seus livros e programas da TV revolucionaram a cozinha americana. TED جوليا وكتبها وبرامجها التلفزيونية أحدثت ثورة في طريقة الطبخ بأمريكا
    Por isso, não faz sentido fazer o que aquela Julia de 10 anos fez. TED هذا سبب عدم جدوى تكرار ما فعلته جوليا ذات العشرة أعوام.
    Chamo-me Dra. Julia Shaw, sou investigadora associada na University College London e uma das fundadoras da Spot. TED أنا الدكتورة جوليا شاو، باحثة مساعدة في جامعة لندن، وإحدى مؤسسي سبوت.
    Ali à esquerda, Julia Platt, a "mayor" da minha cidade natal em Pacific Grove. TED على اليسار هناك هي جوليا بلات عمدة مدينتي الصغيرة في باسيفك قروف
    Sr. Presidente, permita-me apresentar Miss Julia Hayne ... Open Subtitles سيدي الرئيس هل لي ان اقدم السيدة جوليا هاين
    Mas eles nunca tomarão Richmond, Julia. Você nos trouxe uma nova esperança. Open Subtitles ولكنهم لن يأخذوا رتشموند جوليا لقد جلبت لنا املا جديدا
    Julia pode ficar em uma cadeira de rodas para sempre. Open Subtitles قد تبقى يوليا على كرسي متحرك للأبد
    Percebi que o sorriso sumira do rosto de Doña Julia. Open Subtitles ...لاحظت أن الابتسامة .قد اختفت من وجه دونيا خوليا
    Charlie e Julia vivem a falar como Derrida é brilhante. Open Subtitles تشارلي وجوليا كانا يتحدثان عن مدى ذكاء دريدا هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد